句子
面对网络欺凌,学生们同仇敌忾,共同发声反对。
意思

最后更新时间:2024-08-14 15:03:54

语法结构分析

句子:“面对网络欺凌,学生们同仇敌忾,共同发声反对。”

  • 主语:学生们

  • 谓语:同仇敌忾,共同发声反对

  • 宾语:无直接宾语,但“面对网络欺凌”作为状语,描述了学生们行动的背景。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍现象。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 面对:表示直面某种情况或挑战。

  • 网络欺凌:指在网络上进行的欺凌行为。

  • 学生们:指一群学生。

  • 同仇敌忾:成语,意思是大家一致痛恨敌人。

  • 共同:一起,协同。

  • 发声:表达意见或立场。

  • 反对:不同意或抵制。

  • 同义词

    • 面对:直面、应对
    • 网络欺凌:网络霸凌、网络暴力
    • 同仇敌忾:众志成城、团结一致
    • 共同:一起、协同
    • 发声:表态、表达
    • 反对:抵制、抗议

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了学生们在面对网络欺凌时的集体反应,强调了他们的团结和决心。
  • 文化背景:网络欺凌是一个全球性问题,但在不同文化中可能有不同的表现和应对方式。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、教育材料或社会活动中,强调集体行动的重要性。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但“共同发声反对”表达了强烈的立场和决心。
  • 隐含意义:句子隐含了对网络欺凌的强烈谴责和对团结的强调。

书写与表达

  • 不同句式
    • 学生们团结一致,共同反对网络欺凌。
    • 面对网络欺凌的挑战,学生们齐心协力,发出反对的声音。

文化与*俗

  • 文化意义:“同仇敌忾”体现了**传统文化中的团结精神。
  • 相关成语:众志成城、团结就是力量。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing cyberbullying, students stand united and collectively voice their opposition.

  • 日文翻译:ネットいじめに直面して、学生たちは団結し、共に反対の声を上げる。

  • 德文翻译:Im Angesicht von Cybermobbing stehen die Schüler solidarisch und äußern gemeinsam ihren Widerspruch.

  • 重点单词

    • cyberbullying:网络欺凌
    • stand united:团结一致
    • collectively:共同地
    • voice:发声
    • opposition:反对
  • 翻译解读:翻译时保持了原句的语气和意义,强调了学生们的团结和反对网络欺凌的决心。

  • 上下文和语境分析:这句话适合在讨论网络欺凌问题、教育和社会团结的背景下使用,强调集体行动和团结的重要性。

相关成语

1. 【同仇敌忾】同仇:共同对敌;敌:对抗,抵拒;忾:愤怒。指全体一致痛恨敌人。

相关词

1. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

2. 【反对】 不赞成;不同意~侵略ㄧ~平均主义ㄧ有~的意见没有?

3. 【发声】 发音:~器官;指公开表达意见和要求:理性~。

4. 【同仇敌忾】 同仇:共同对敌;敌:对抗,抵拒;忾:愤怒。指全体一致痛恨敌人。

5. 【欺凌】 以强力压迫和侮辱她在旧社会受尽了欺凌和磨难。

6. 【网络】 网状的东西;由若干元件、器件或设施等组成的具有一定功能的系统:计算机~|通信~;指由许多互相交错的分支组成的系统:产品销售~丨这个新兴城市已经形成合理的经济~;特指计算机网络。有的地区叫网格。