句子
每当想起失去的亲人,他心中总是充满抚膺之痛。
意思
最后更新时间:2024-08-21 15:50:55
语法结构分析
句子:“每当想起失去的亲人,他心中总是充满抚膺之痛。”
- 主语:他
- 谓语:心中总是充满
- 宾语:抚膺之痛
- 状语:每当想起失去的亲人
句子是一个复合句,包含一个时间状语从句“每当想起失去的亲人”和一个主句“他心中总是充满抚膺之痛”。主句是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 每当:表示每次或每当某个条件或情况发生时。
- 想起:回忆起,记起。
- 失去的:已经不再拥有的。
- 亲人:家庭成员或近亲。
- 心中:内心,心理状态。
- 总是:每次都,一直。
- 充满:充满,填满。
- 抚膺之痛:内心深处的痛苦,抚慰胸口的痛楚。
语境分析
句子表达了一个人在回忆已故亲人时的内心感受。这种感受是持续的,每次想起都会感到深深的痛苦。这种情感在失去亲人的情况下是普遍的,反映了人类对亲情和失去的深刻体验。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对失去亲人的深切哀痛。这种表达方式较为含蓄,通过“抚膺之痛”这一形象的表达,传达了内心的痛苦和无法言说的悲伤。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他每次回忆起已故的亲人,内心都会被深深的痛苦所占据。
- 每当他回忆起亲人的离去,心中便涌起一股难以抚慰的痛楚。
文化与*俗
“抚膺之痛”这一表达在**文化中常用来形容内心深处的痛苦,尤其是在失去亲人或重要人物时。这种表达体现了对亲情的重视和对失去的哀悼。
英/日/德文翻译
- 英文:Whenever he thinks of his lost loved ones, he always feels a deep pain in his heart.
- 日文:彼が失った愛する人を思い出すたびに、彼の心はいつも深い痛みに満ちている。
- 德文:Immer wenn er an seine verlorenen Lieben denkt, füllt tiefe Schmerz sein Herz.
翻译解读
- 英文:强调了每次想起时的持续痛苦。
- 日文:使用了“たびに”来表达每次的意思,同时“深い痛み”准确传达了内心的深度痛苦。
- 德文:使用了“Immer wenn”来表达每次的意思,同时“tiefe Schmerz”准确传达了内心的深度痛苦。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在描述个人情感经历的文学作品、日记或个人陈述中。这种表达强调了失去亲人的情感影响,以及这种影响在个人生活中的持续性和深刻性。
相关成语
1. 【抚膺之痛】抚:抚摸;膺:胸。抚摸着胸部伤痛的地方。指内心受到创伤,感到痛楚。
相关词