句子
每当想起失去的亲人,他心中总是充满抚膺之痛。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:50:55

语法结构分析

句子:“每当想起失去的亲人,他心中总是充满抚膺之痛。”

  • 主语:他
  • 谓语:心中总是充满
  • 宾语:抚膺之痛
  • 状语:每当想起失去的亲人

句子是一个复合句,包含一个时间状语从句“每当想起失去的亲人”和一个主句“他心中总是充满抚膺之痛”。主句是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 每当:表示每次或每当某个条件或情况发生时。
  • 想起:回忆起,记起。
  • 失去的:已经不再拥有的。
  • 亲人:家庭成员或近亲。
  • 心中:内心,心理状态。
  • 总是:每次都,一直。
  • 充满:充满,填满。
  • 抚膺之痛:内心深处的痛苦,抚慰胸口的痛楚。

语境分析

句子表达了一个人在回忆已故亲人时的内心感受。这种感受是持续的,每次想起都会感到深深的痛苦。这种情感在失去亲人的情况下是普遍的,反映了人类对亲情和失去的深刻体验。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对失去亲人的深切哀痛。这种表达方式较为含蓄,通过“抚膺之痛”这一形象的表达,传达了内心的痛苦和无法言说的悲伤。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他每次回忆起已故的亲人,内心都会被深深的痛苦所占据。
  • 每当他回忆起亲人的离去,心中便涌起一股难以抚慰的痛楚。

文化与*俗

“抚膺之痛”这一表达在**文化中常用来形容内心深处的痛苦,尤其是在失去亲人或重要人物时。这种表达体现了对亲情的重视和对失去的哀悼。

英/日/德文翻译

  • 英文:Whenever he thinks of his lost loved ones, he always feels a deep pain in his heart.
  • 日文:彼が失った愛する人を思い出すたびに、彼の心はいつも深い痛みに満ちている。
  • 德文:Immer wenn er an seine verlorenen Lieben denkt, füllt tiefe Schmerz sein Herz.

翻译解读

  • 英文:强调了每次想起时的持续痛苦。
  • 日文:使用了“たびに”来表达每次的意思,同时“深い痛み”准确传达了内心的深度痛苦。
  • 德文:使用了“Immer wenn”来表达每次的意思,同时“tiefe Schmerz”准确传达了内心的深度痛苦。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述个人情感经历的文学作品、日记或个人陈述中。这种表达强调了失去亲人的情感影响,以及这种影响在个人生活中的持续性和深刻性。

相关成语

1. 【抚膺之痛】抚:抚摸;膺:胸。抚摸着胸部伤痛的地方。指内心受到创伤,感到痛楚。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【他心】 别的打算;异心。

3. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

4. 【失去】 消失;失掉。

5. 【抚膺之痛】 抚:抚摸;膺:胸。抚摸着胸部伤痛的地方。指内心受到创伤,感到痛楚。