句子
他们在讨论中不知起倒,意见总是不一致。
意思

最后更新时间:2024-08-09 03:50:14

语法结构分析

句子:“他们在讨论中不知起倒,意见总是不一致。”

  • 主语:他们

  • 谓语:讨论中、不知起倒、意见总是不一致

  • 宾语:无明显宾语,但“讨论中”可以视为谓语的一部分

  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 他们:代词,指代一群人

  • 讨论中:介词短语,表示动作发生的背景

  • 不知起倒:成语,意为“不知所措”或“无法决定”

  • 意见:名词,指个人的观点或看法

  • 总是:副词,表示经常性或*惯性

  • 不一致:形容词短语,表示不同或矛盾

  • 同义词

    • 不知起倒:不知所措、犹豫不决
    • 不一致:分歧、矛盾
  • 反义词

    • 不一致:一致、统一

语境分析

  • 特定情境:这句话描述了一群人在讨论时无法达成共识,意见经常出现分歧。
  • 文化背景:在**文化中,“不知起倒”是一个常用的成语,用来形容人在面对选择时的犹豫或困惑。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适用于描述团队会议、学术讨论、家庭决策等场景中人们意见不一致的情况。
  • 礼貌用语:这句话本身较为中性,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:这句话隐含了对讨论效率或结果的不满。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们在讨论中总是无法达成共识。
    • 他们的意见在讨论中经常出现分歧。
    • 讨论时,他们总是意见不一。

文化与*俗

  • 文化意义:“不知起倒”这个成语反映了**文化中对决策和行动的重视,以及对犹豫不决的负面评价。
  • 相关成语
    • 犹豫不决
    • 举棋不定

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They are always indecisive in their discussions, and their opinions often differ.

  • 日文翻译:彼らは議論の中でいつも決断できず、意見が常に一致しない。

  • 德文翻译:Sie sind in ihren Diskussionen immer unentschlossen und ihre Meinungen unterscheiden sich oft.

  • 重点单词

    • indecisive (英) / 決断できない (日) / unentschlossen (德)
    • differ (英) / 一致しない (日) / unterscheiden (德)
  • 翻译解读:翻译时,保留了原句的意思,即在讨论中无法达成一致意见的描述。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述团队合作、决策过程或讨论会议的文章中。
  • 语境:在实际交流中,这句话可能用于表达对讨论效率或结果的不满,或者用于描述一个团队在决策时的困难。
相关成语
相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【不知起倒】 不知利害不知高低

3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

4. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

5. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。