句子
他们的布衣之交,是在共同奋斗的日子里逐渐培养起来的深厚情感。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:24:03

语法结构分析

句子:“他们的布衣之交,是在共同奋斗的日子里逐渐培养起来的深厚情感。”

  • 主语:“他们的布衣之交”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“在共同奋斗的日子里逐渐培养起来的深厚情感”

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个事实或状态。

词汇学*

  • 布衣之交:指普通朋友之间的交往,强调平等和朴素的关系。
  • 共同奋斗:一起努力,共同面对困难。
  • 逐渐培养:慢慢地建立或形成。
  • 深厚情感:非常强烈的感情。

语境理解

这个句子描述了一种通过共同经历困难和挑战而建立的深厚友谊。这种友谊超越了物质条件,强调了情感的纯粹和深度。

语用学分析

这个句子可能在描述一段历史或个人经历时使用,强调了人与人之间情感的珍贵和不易。在实际交流中,这种表达可以用来强调友谊的深度和持久性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在共同奋斗的日子里,他们逐渐培养起了深厚的布衣之交。”
  • “他们的深厚情感是在共同奋斗的日子里逐渐形成的布衣之交。”

文化与*俗

  • 布衣之交:这个成语源自**古代,布衣指的是平民百姓,强调了平等和朴素的友谊。
  • 共同奋斗:在**文化中,强调集体努力和团结合作的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Their friendship, forged in the days of common struggle, has gradually developed into a deep and profound bond."
  • 日文:"彼らの友情は、共に奮闘する日々の中で次第に深くて重い絆に育った。"
  • 德文:"Ihre Freundschaft, die in den Tagen des gemeinsamen Kampfes geschmiedet wurde, hat sich allmählich zu einer tiefen und tiefgründigen Bindung entwickelt."

翻译解读

  • 英文:强调了友谊是通过共同奋斗逐渐形成的深厚关系。
  • 日文:使用了“絆”这个词,强调了人与人之间的紧密联系。
  • 德文:使用了“geschmiedet”这个词,强调了友谊是通过共同经历锻造出来的。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一段历史、个人经历或文学作品中的友谊时使用,强调了友谊的深度和持久性,以及通过共同经历困难而建立的特殊关系。

相关成语

1. 【布衣之交】布衣:平民。旧指贫寒老友。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【布衣之交】 布衣:平民。旧指贫寒老友。

3. 【情感】 见情绪”。

4. 【日子】 指某日。古代纪日的一种方法。日,指某日,如初一﹑初二。子,指那一天的干支,如甲子﹑乙丑等; 太阳的儿子。

5. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。

6. 【逐渐】 副词。渐渐葡萄逐渐成熟了|病情正在逐渐好转。