句子
在烈士陵园,我们每人捧起一抔之土,表达对英雄的敬意。
意思
最后更新时间:2024-08-07 14:40:48
语法结构分析
句子:“在烈士陵园,我们每人捧起一抔之土,表达对英雄的敬意。”
- 主语:我们
- 谓语:捧起
- 宾语:一抔之土
- 状语:在烈士陵园
- 补语:表达对英雄的敬意
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 烈士陵园:指安葬烈士的墓地,具有特定的文化和社会意义。
- 捧起:用手掌托起,这里象征着对英雄的尊敬和纪念。
- 一抔之土:一小把土,象征着对烈士的缅怀和敬意。
- 表达:传达某种情感或意图。
- 敬意:尊敬和敬仰的情感。
语境理解
句子描述了一个在烈士陵园的仪式,通过捧起土来表达对英雄的敬意。这种行为在**文化中具有深厚的意义,是对烈士牺牲精神的缅怀和尊敬。
语用学分析
在实际交流中,这种表达方式体现了对烈士的深切敬意和缅怀,同时也传递了一种集体记忆和文化传承的意义。语气庄重,情感真挚。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 我们在烈士陵园,各自捧起一小把土,以此向英雄致敬。
- 在烈士陵园,我们每人捧起一抔土,以此表达对英雄的敬意。
文化与*俗
在**文化中,烈士陵园是纪念为国家和社会做出牺牲的英雄的地方。捧起土的行为象征着对烈士的缅怀和尊敬,是一种传统的纪念方式。
英/日/德文翻译
英文翻译:At the martyrs' cemetery, we each scoop up a handful of earth to express our respect for the heroes.
日文翻译:烈士陵園で、私たちはそれぞれ一握りの土を掬い上げ、英雄への敬意を表します。
德文翻译:Im Märtyrerfriedhof nehmen wir jeweils einen Handvoll Erde, um unsere Achtung vor den Helden auszudrücken.
翻译解读
- Handful of earth:英文中的“handful of earth”与中文的“一抔之土”相对应,都表达了少量土的意义。
- 敬意を表します:日文中的“敬意を表します”直接翻译为“表达敬意”,与中文意思一致。
- Achtung vor den Helden:德文中的“Achtung vor den Helden”意为“对英雄的敬意”,与中文的“对英雄的敬意”相符。
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一个纪念活动或仪式,强调了对烈士的尊敬和缅怀。这种行为在特定的文化和社会背景下具有重要的象征意义,是对英雄精神的传承和弘扬。
相关成语
1. 【一抔之土】一抔:一捧。一捧黄土。借指坟墓。
相关词