最后更新时间:2024-08-19 17:43:50
语法结构分析
句子:“他师心自任地编写教材,力求内容精准且实用。”
- 主语:他
- 谓语:编写
- 宾语:教材
- 状语:师心自任地
- 目的状语:力求内容精准且实用
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 他:代词,指代某个男性。
- 师心自任:成语,意为以自己的心意为准则,自行其是。
- 编写:动词,指创作或撰写。
- 教材:名词,指用于教学的材料。
- 力求:动词,指努力追求。
- 内容:名词,指材料中的实质部分。
- 精准:形容词,指精确无误。
- 实用:形容词,指有实际应用价值。
语境理解
句子描述了一个男性在编写教材时的态度和目标。他以自己的心意为准则,自行其是地编写教材,并且努力追求教材内容的精确和实用。这可能出现在教育、出版或学术研究的语境中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人的工作态度或成果。使用“师心自任”这个成语,表达了作者的自信和独立性。同时,“力求内容精准且实用”强调了教材的质量和实用性,这在教育领域尤为重要。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 他独立自主地编写教材,致力于确保内容的精确性和实用性。
- 他以自己的标准编写教材,力求教材内容既精准又实用。
文化与习俗
“师心自任”这个成语体现了中华文化中强调个人独立性和自主性的价值观。在教育领域,编写教材的人通常需要具备这种独立思考和创新的能力。
英/日/德文翻译
- 英文:He writes textbooks with a self-directed approach, striving for accuracy and practicality in the content.
- 日文:彼は自分の考えに従って教科書を編集し、内容の正確さと実用性を追求している。
- 德文:Er erstellt Lehrbücher nach eigenem Gutdünken und bemüht sich um Genauigkeit und Praktikabilität des Inhalts.
翻译解读
- 英文:句子清晰地表达了作者的独立性和对教材质量的追求。
- 日文:使用了“自分の考えに従って”来表达“师心自任”,强调了自主性。
- 德文:使用了“nach eigenem Gutdünken”来表达“师心自任”,同样强调了独立性。
上下文和语境分析
句子可能在讨论教育方法、教材编写或学术研究的文章中出现。它强调了编写教材的人的独立性和对教材质量的重视,这在教育领域是一个重要的主题。
1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。
2. 【力求】 极力追求;尽力谋求:~公正|~提高产品质量。
3. 【实用】 实际使用价值; 具有实际使用价值; 实际使用;实际应用。
4. 【师心自任】 师心:以心为师,这里指只相信自己;自任:按自己的主观意图行事。形容自以为是,不肯接受别人的正确意见。
5. 【精准】 非常准确;精确:8号选手的远投~。