句子
这位作家涉猎广泛,但作品往往博而不精,缺乏深度。
意思
最后更新时间:2024-08-13 22:40:38
语法结构分析
句子:“这位作家涉猎广泛,但作品往往博而不精,缺乏深度。”
-
主语:这位作家
-
谓语:涉猎广泛、作品往往博而不精、缺乏深度
-
宾语:无直接宾语,但“作品”可以视为间接宾语
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学习
-
这位作家:指特定的某位作家
-
涉猎广泛:指涉及的领域或主题很多
-
作品:作家创作的文学或艺术作品
-
博而不精:知识面广但不够深入或专业
-
缺乏深度:不够深刻或内涵不足
-
同义词:
- 涉猎广泛:多才多艺、博学多识
- 博而不精:浅尝辄止、泛而不专
- 缺乏深度:肤浅、表面化
-
反义词:
- 涉猎广泛:专精、专一
- 博而不精:精通、深入
- 缺乏深度:深刻、内涵丰富
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在文学评论、学术讨论或日常交流中,用来评价某位作家的作品特点。
- 文化背景:在文学和艺术领域,深度和专业性通常被视为重要的品质,而广泛但不够深入的作品可能会受到批评。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在正式的文学评论中,或在非正式的社交场合中用来讨论作家的作品。
- 礼貌用语:这句话可能带有一定的批评意味,但在特定语境中可能被视为建设性的反馈。
- 隐含意义:暗示作家需要更多专注于某一领域以提升作品的质量。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位作家虽然涉猎广泛,但其作品往往缺乏深度,不够精炼。
- 尽管这位作家在多个领域都有所涉猎,但他的作品常常显得博而不精。
文化与习俗
- 文化意义:在文学和艺术领域,深度和专业性被高度重视,这反映了社会对高质量文化产品的期望。
- 相关成语:“博而不精”是一个常用的成语,用来形容知识面广但不够深入。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:This writer has a wide range of interests, but their works often appear broad but not deep, lacking in depth.
-
日文翻译:この作家は幅広い分野に関心を持っていますが、彼らの作品はしばしば広範囲であるが深みに欠けています。
-
德文翻译:Dieser Schriftsteller hat ein breites Spektrum von Interessen, aber seine Werke erscheinen oft breit aber nicht tief, mangelhaft an Tiefe.
-
重点单词:
- 涉猎广泛:wide range of interests
- 博而不精:broad but not deep
- 缺乏深度:lacking in depth
-
翻译解读:翻译时保持了原句的批评意味,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在文学评论、学术讨论或日常交流中,用来评价某位作家的作品特点。
- 语境:在文学和艺术领域,深度和专业性通常被视为重要的品质,而广泛但不够深入的作品可能会受到批评。
通过上述分析,我们可以更深入地理解这句话的各个方面,包括语法结构、词汇选择、语境理解、语用学、书写与表达、文化与习俗以及翻译对照。这些分析有助于提升我们对语言的敏感度和理解力。
相关成语
1. 【博而不精】形容学识丰富,但不精深。
相关词