句子
他三回五次地练习,终于掌握了弹奏那首曲子的技巧。
意思
最后更新时间:2024-08-08 05:12:29
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:练*、掌握
- 宾语:弹奏那首曲子的技巧
- 状语:三回五次地
- 时态:一般过去时(表示动作已经完成) *. 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 三回五次地:副词,表示多次重复的动作。
- **练***:动词,表示为了熟练而反复做某事。
- 掌握:动词,表示完全学会或控制某事。
- 弹奏:动词,表示用乐器演奏。 *. 那首曲子:名词短语,指特定的音乐作品。
- 技巧:名词,表示做某事的技能或方法。
语境理解
这个句子描述了一个人通过反复练最终学会了弹奏一首曲子的技巧。这种情境常见于音乐学或技能培养中,强调了坚持和努力的重要性。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用来鼓励他人通过不懈努力来掌握某项技能。它传达了一种积极向上的态度和坚持不懈的精神。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 经过多次练*,他终于精通了那首曲子的弹奏技巧。
- 他通过反复练*,最终掌握了那首曲子的弹奏技巧。
文化与*俗
这个句子体现了东亚文化中强调的“勤能补拙”和“熟能生巧”的观念。在*文化中,通过反复练来掌握技能是一种被广泛认可的学*方法。
英/日/德文翻译
英文翻译:After practicing repeatedly, he finally mastered the technique of playing that piece of music.
日文翻译:何度も練習した結果、彼はついにその曲を演奏する技術を習得しました。
德文翻译:Nach wiederholtem Üben hat er endlich die Technik des Spielens dieses Musikstücks beherrscht.
翻译解读
- 英文:强调了“反复练*”和“最终掌握”的过程。
- 日文:使用了“何度も”(多次)和“習得しました”(学会了)来表达相同的意思。
- 德文:使用了“wiederholtem Üben”(反复练*)和“beherrscht”(掌握)来传达原句的含义。
上下文和语境分析
这个句子可以出现在音乐学*的教材、励志文章或个人经历分享中。它强调了通过持续努力来克服困难和掌握技能的重要性。
相关成语
1. 【三回五次】指多次。
相关词