句子
在讨论国家政策时,专家指出明鉴未远,过去的经验对现在仍有指导意义。
意思
最后更新时间:2024-08-23 15:57:20
语法结构分析
- 主语:专家
- 谓语:指出
- 宾语:明鉴未远,过去的经验对现在仍有指导意义
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 专家:指在某领域有专门知识和技能的人。
- 指出:明确地说出或提出。
- 明鉴未远:比喻过去的经验教训还历历在目,可以借鉴。
- 过去的经验:以往的经历和所学到的东西。
- 指导意义:对当前或未来有帮助的启示或建议。
语境理解
- 特定情境:在讨论国家政策时,强调过去的经验对当前决策的重要性。
- 文化背景:**文化中强调历史经验的借鉴价值,如“前车之鉴”。
语用学研究
- 使用场景:学术讨论、政策制定会议等正式场合。
- 礼貌用语:句子本身较为正式,体现了对专家意见的尊重。
- 隐含意义:强调历史经验的重要性,暗示不应忽视过去的教训。
书写与表达
- 不同句式:
- 专家在讨论国家政策时强调,过去的经验至今仍具有指导意义。
- 在国家政策的讨论中,专家提醒我们,明鉴未远,过去的经验依然宝贵。
文化与*俗
- 文化意义:强调历史经验的传承和借鉴,体现了**文化中重视历史和传统的特点。
- 成语典故:“明鉴未远”源自“明鉴不远”,意指过去的经验教训可以作为借鉴。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Experts point out that the lessons of the past still hold significant guidance for the present when discussing national policies.
- 日文翻译:専門家は、国家政策について議論する際、過去の経験が現在にも指導的な意味を持っていると指摘している。
- 德文翻译:Experten weisen darauf hin, dass die Erfahrungen der Vergangenheit bei der Diskussion nationaler Politik immer noch eine wichtige Orientierung bieten.
翻译解读
- 重点单词:
- Experts (专家)
- point out (指出)
- lessons of the past (过去的经验)
- significant guidance (指导意义)
- present (现在)
上下文和语境分析
- 上下文:句子出现在讨论国家政策的背景下,强调历史经验的重要性。
- 语境:正式的学术或政策讨论场合,强调历史经验的借鉴价值。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化意义,从而增强对句子的全面理解和应用能力。
相关成语
1. 【明鉴未远】明鉴:明显的鉴戒。明显的教训没过多久,不要忘记。
相关词