句子
这位妇人女子虽然年岁已高,但依然精神矍铄。
意思

最后更新时间:2024-08-16 06:55:45

语法结构分析

句子:“这位妇人女子虽然年岁已高,但依然精神矍铄。”

  • 主语:这位妇人女子
  • 谓语:依然精神矍铄
  • 状语:虽然年岁已高
  • 连词:虽然、但

句子结构为复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“这位妇人女子依然精神矍铄”,从句是“虽然年岁已高”。从句通过连词“虽然”引出,与主句通过“但”连接,形成转折关系。

词汇分析

  • 这位妇人女子:指代一位年长的女性。
  • 年岁已高:表示年龄很大。
  • 依然:表示尽管时间或条件变化,但情况保持不变。
  • 精神矍铄:形容老年人精神状态很好,精力充沛。

语境分析

句子描述了一位年长的女性,尽管年龄很大,但她的精神状态依然很好。这种描述常见于对老年人的正面评价,强调老年人的活力和健康。

语用学分析

这句话可能在多种场合中使用,如家庭聚会、社区活动或媒体报道中,用来赞扬老年人的健康和活力。语气的转折(虽然...但...)增强了句子的表达效果,突出了老年人的积极状态。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管年岁已高,这位妇人女子依然保持着精神矍铄的状态。
  • 这位妇人女子,尽管年岁已高,但她的精神状态依然很好。

文化与*俗

在**文化中,对老年人的尊重和赞扬是一种传统美德。“精神矍铄”这个成语常用来形容老年人健康、有活力,体现了对老年人的尊重和祝福。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although this elderly woman is advanced in years, she remains vigorous and spirited.
  • 日文:この年配の女性は年を取っているにもかかわらず、依然として元気で意気揚々としている。
  • 德文:Obwohl diese ältere Frau im hohen Alter ist, bleibt sie immer noch vital und energiegeladen.

翻译解读

  • 英文:强调了老年女性的年龄和她的活力状态。
  • 日文:使用了“年配の女性”来指代老年女性,并强调了她的活力和精神状态。
  • 德文:使用了“ältere Frau”来指代老年女性,并强调了她的活力和精神状态。

上下文和语境分析

这句话可能在描述老年人的健康状况或精神状态时使用,强调老年人的积极生活态度和活力。在不同的文化和社会背景中,对老年人的评价和描述可能有所不同,但普遍都强调尊重和赞扬。

相关成语

1. 【妇人女子】泛指妇女。也常含有轻视妇女柔弱无能的意思。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【妇人女子】 泛指妇女。也常含有轻视妇女柔弱无能的意思。

3. 【矍铄】 形容老年人很有精神的样子:精神~。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。