句子
作为一名优秀的记者,他总是兼览博照,从不同角度报道新闻,确保信息的全面性。
意思

最后更新时间:2024-08-12 08:02:28

语法结构分析

句子:“作为一名优秀的记者,他总是兼览博照,从不同角度报道新闻,确保信息的全面性。”

  • 主语:他
  • 谓语:兼览博照、报道、确保
  • 宾语:信息的全面性
  • 状语:作为一名优秀的记者、总是、从不同角度

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 优秀:形容词,表示非常好。
  • 记者:名词,指从事新闻报道工作的人。
  • 兼览博照:成语,意为广泛地观察和了解。
  • 不同角度:名词短语,指多个视角或观点。
  • 报道:动词,指对**进行新闻性的叙述。
  • 确保:动词,表示保证。
  • 全面性:名词,指完整无缺的性质。

语境理解

句子描述了一位优秀的记者的工作态度和方法,强调其全面性和多角度报道的特点。这种描述在新闻行业中是一种理想化的职业标准,反映了记者应具备的职业素养。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于评价或介绍某位记者的专业能力。使用这样的句子可以传达出对记者工作质量的高度认可,同时也隐含了对新闻报道全面性和客观性的期望。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他作为一名优秀的记者,始终从多个角度全面报道新闻。
  • 优秀的记者他,总是确保新闻报道的全面性,通过兼览博照的方式。

文化与*俗

句子中的“兼览博照”是一个成语,源自*传统文化,强调广泛学和观察的重要性。在新闻报道中,这一成语体现了对记者全面性和客观性的要求。

英/日/德文翻译

英文翻译:As an excellent journalist, he always takes a broad and comprehensive view, reporting news from different perspectives to ensure the completeness of information.

日文翻译:優秀なジャーナリストとして、彼は常に広く包括的な視点を持ち、さまざまな角度からニュースを報道し、情報の完全性を確保しています。

德文翻译:Als ausgezeichneter Journalist betrachtet er immer umfassend und breit, berichtet über Nachrichten aus verschiedenen Perspektiven und stellt die Vollständigkeit der Information sicher.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。重点单词如“优秀”、“记者”、“兼览博照”、“不同角度”、“报道”、“确保”、“全面性”在不同语言中都有相应的准确表达。

上下文和语境分析

句子在新闻行业的背景下具有特定的含义,强调了记者应具备的多角度和全面性报道的能力。这种能力是新闻行业对记者的基本要求,也是评价记者专业水平的重要标准。

相关成语

1. 【兼览博照】犹言明察四方。

相关词

1. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

2. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

3. 【兼览博照】 犹言明察四方。

4. 【报道】 通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:~消息;用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于赛事的~。

5. 【新闻】 报社、通讯社、广播电台、电视台等报道的消息:~记者|~广播|采访~;泛指社会上最近发生的事情:你刚从乡下回来,有什么~给大家说说。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【角度】 角的大小。通常用度或弧度来表示; 看事情的出发点如果光从自己的~来看问题,意见就难免有些片面。

8. 【记者】 通讯社、报刊、广播电台、电视台等采访新闻和写通讯报道的专职人员。