句子
在选择职业时,他觉得命缘义轻,更看重的是个人兴趣和长远发展。
意思
最后更新时间:2024-08-14 22:07:23
语法结构分析
句子:“在选择职业时,他觉得命缘义轻,更看重的是个人兴趣和长远发展。”
- 主语:他
- 谓语:觉得
- 宾语:命缘义轻
- 状语:在选择职业时
- 补语:更看重的是个人兴趣和长远发展
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 命缘义轻:这个词组表达了一种观念,即命运和缘分的重要性被认为相对较轻。
- 看重:重视,认为某事物有价值或有重要性。
- 个人兴趣:个人对某事物的喜好或爱好。
- 长远发展:长期的发展前景或规划。
语境理解
句子描述了一个人在选择职业时的价值观和考量因素。在特定的社会文化背景下,这个人认为命运和缘分的重要性不如个人兴趣和长远发展。这反映了现代社会中个人主义和自我实现的价值取向。
语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于表达个人职业选择的理由或价值观。它传达了一种积极主动、自我导向的态度,可能在职业规划或职业咨询的场景中使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他选择职业时,更重视个人兴趣和长远发展,而非命缘义轻。
- 在职业选择上,他倾向于个人兴趣和长远发展,而不是过分看重命缘义轻。
文化与*俗
句子中的“命缘义轻”可能与**传统文化中的宿命论有关,即认为人的命运和缘分是不可改变的。而“个人兴趣和长远发展”则体现了现代社会对个人自主性和未来规划的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When choosing a career, he believes that fate and destiny are less important, and he values personal interests and long-term development more.
- 日文翻译:キャリアを選ぶ際、彼は運命や縁が軽いと感じ、むしろ個人の興味と長期的な発展を重視している。
- 德文翻译:Bei der Berufswahl ist es ihm wichtiger, persönliche Interessen und langfristige Entwicklung zu betonen, als auf Schicksal und Zufall zu vertrauen.
翻译解读
- 英文:强调了个人兴趣和长远发展的重要性,同时淡化了命运和缘分的作用。
- 日文:使用了“軽い”来表达“不重要”,并用“重視”来表达“看重”。
- 德文:使用了“wichtiger”来表达“更看重”,并用“betonen”来表达“强调”。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论职业规划、个人价值观或社会变迁的上下文中出现。它反映了个人在现代社会中对自我实现的追求和对传统宿命观念的挑战。
相关成语
1. 【命缘义轻】缘:因为,由于。生命由于崇高的道义而显得轻微。比喻为了道义可以牺牲一切。
相关词