句子
企业在制定战略时,应该兼览博照,考虑市场趋势和内部资源。
意思

最后更新时间:2024-08-12 08:03:12

语法结构分析

句子:“企业在制定战略时,应该兼览博照,考虑市场趋势和内部资源。”

  • 主语:企业
  • 谓语:应该兼览博照,考虑
  • 宾语:市场趋势和内部资源
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 企业:指从事生产、流通、服务等经济活动的独立核算单位。
  • 制定:确定、规定。
  • 战略:指为实现长期目标而采取的总体性规划。
  • 应该:表示理应如此。
  • 兼览博照:广泛地观察和了解。
  • 考虑:思考、斟酌。
  • 市场趋势:市场上产品或服务需求的变化方向。
  • 内部资源:企业内部的人力、物力、财力等资源。

语境理解

句子强调企业在制定战略时需要全面考虑市场趋势和内部资源,以确保战略的全面性和有效性。这种观点适用于各种行业和市场环境,强调了战略规划的全面性和前瞻性。

语用学分析

  • 使用场景:企业管理会议、战略规划讨论、商业咨询报告等。
  • 礼貌用语:句子本身是建议性的,语气较为温和。
  • 隐含意义:强调战略规划的全面性和前瞻性,暗示企业需要具备长远眼光和全面考虑的能力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 企业在制定战略时,必须全面考虑市场趋势和内部资源。
    • 为了制定有效的战略,企业应该广泛观察市场趋势并考虑内部资源。
    • 企业制定战略时,需兼顾市场趋势和内部资源。

文化与*俗

  • 文化意义:句子体现了**文化中“兼听则明,偏信则暗”的智慧,强调全面考虑和广泛了解的重要性。
  • 相关成语:兼听则明,偏信则暗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When formulating strategies, enterprises should take a broad and comprehensive view, considering market trends and internal resources.
  • 日文翻译:企業が戦略を策定する際、市場動向と内部資源を広く包括的に考慮すべきである。
  • 德文翻译:Bei der Entwicklung von Strategien sollten Unternehmen einen breiten und umfassenden Blickwinkel einnehmen und sowohl Markttrends als auch interne Ressourcen berücksichtigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • formulating:制定
    • comprehensive:全面的
    • considering:考虑
    • market trends:市场趋势
    • internal resources:内部资源

上下文和语境分析

句子强调企业在制定战略时的全面性和前瞻性,适用于各种商业和管理场景。这种观点有助于企业制定更为有效和长远的战略规划,确保企业在竞争激烈的市场中保持竞争力。

相关成语

1. 【兼览博照】犹言明察四方。

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【兼览博照】 犹言明察四方。

3. 【内部】 指某一范围以内; 深层的,而不是表面的; 中部。

4. 【制定】 定出;拟订制定计划。

5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

6. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。