句子
他们选择明婚正娶,是为了给孩子一个完整的家庭。
意思
最后更新时间:2024-08-23 14:46:50
语法结构分析
句子“他们选择明婚正娶,是为了给孩子一个完整的家庭。”的语法结构如下:
- 主语:他们
- 谓语:选择
- 宾语:明婚正娶
- 目的状语:是为了给孩子一个完整的家庭
这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 他们:代词,指代一组人。
- 选择:动词,表示做出决定。
- 明婚正娶:成语,指公开合法的婚姻。
- 是:动词,表示等同或归属。
- 为了:介词,表示目的或原因。
- 给:动词,表示提供或赠送。
- 孩子:名词,指儿童。
- 一个:数量词,表示单一数量。
- 完整:形容词,表示没有缺失的。
- 家庭:名词,指由亲属组成的生活单位。
语境理解
在这个句子中,“明婚正娶”指的是一种公开且合法的婚姻形式,通常意味着双方都是单身且婚姻关系得到社会的认可。这样的选择可能是为了确保孩子在一个合法且被社会接受的家庭环境中成长。
语用学分析
这个句子可能在讨论家庭结构、婚姻合法性或孩子的成长环境时使用。它传达了一种对家庭完整性的重视,以及通过合法婚姻来确保这种完整性的意愿。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 为了确保孩子在一个完整的家庭中成长,他们选择了明婚正娶。
- 他们之所以选择明婚正娶,是因为希望给孩子一个完整的家庭。
文化与*俗
“明婚正娶”这个成语反映了传统文化中对婚姻合法性和公开性的重视。在社会,一个完整的家庭通常被认为是孩子健康成长的重要条件。
英/日/德文翻译
- 英文:They choose to marry legally and openly in order to provide a complete family for their child.
- 日文:彼らは合法的かつ公然と結婚することを選び、子供に完全な家族を提供するためです。
- 德文:Sie entscheiden sich für eine legale und öffentliche Heirat, um ihrem Kind ein vollständiges Familienleben zu ermöglichen.
翻译解读
在翻译中,“明婚正娶”被翻译为“marry legally and openly”(英文)、“合法的かつ公然と結婚する”(日文)和“legale und öffentliche Heirat”(德文),这些翻译都准确地传达了原句中对婚姻合法性和公开性的强调。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论家庭价值观、婚姻法律或儿童成长环境时出现。它强调了通过合法婚姻来确保孩子在一个完整的家庭中成长的重要性。
相关成语
1. 【明婚正娶】指经过正式手续的婚姻,现指符合婚姻法规定的合法婚姻。
相关词