句子
夜晚的星空下,湖面映照出冰壑玉壶般的景致。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:10:03

语法结构分析

句子:“[夜晚的星空下,湖面映照出冰壑玉壶般的景致。]”

  • 主语:湖面
  • 谓语:映照出
  • 宾语:冰壑玉壶般的景致
  • 定语:夜晚的星空下(修饰整个场景)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 夜晚的星空下:描述了一个宁静、美丽的夜晚场景。
  • 湖面:指湖泊的水面。
  • 映照出:指湖面反射出景象。
  • 冰壑玉壶般的景致:形容湖面反射的景象如同冰壑和玉壶一样美丽、清澈。

语境理解

  • 句子描绘了一个宁静夜晚的湖面反射出的美丽景象,给人一种宁静、祥和的感觉。
  • 文化背景中,冰壑和玉壶常用来形容清澈、美丽的事物,如诗句“玉壶冰心”。

语用学分析

  • 句子适合在描述自然美景、分享宁静时刻的场景中使用。
  • 隐含意义:表达了对自然美景的赞美和欣赏。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “在夜晚的星空下,湖面如同冰壑玉壶般映照出美丽的景致。”
    • “湖面在夜晚星空的映衬下,呈现出冰壑玉壶般的美丽景致。”

文化与*俗

  • 冰壑玉壶在**文化中常用来形容清澈、美丽的事物,如诗句“玉壶冰心”。
  • 成语“冰清玉洁”也与冰壑玉壶有关,形容人品高洁、纯洁无瑕。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Under the night sky, the lake surface reflects a scenery as beautiful and clear as ice gullies and jade pots.
  • 日文翻译:夜空の下で、湖面は氷の谷と玉の壺のような美しい景色を映し出している。
  • 德文翻译:Unter dem Nachthimmel spiegelt die Seeoberfläche eine Szenerie wie Eisgräben und Jadekannen wider.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和美感,用“as beautiful and clear as”来表达“冰壑玉壶般的”。
  • 日文翻译使用了“氷の谷と玉の壺のような”来表达“冰壑玉壶般的”。
  • 德文翻译使用了“wie Eisgräben und Jadekannen”来表达“冰壑玉壶般的”。

上下文和语境分析

  • 句子适合在描述自然美景、分享宁静时刻的场景中使用,表达了对自然美景的赞美和欣赏。
  • 文化背景中,冰壑和玉壶常用来形容清澈、美丽的事物,如诗句“玉壶冰心”。
相关成语

1. 【冰壑玉壶】壑:深沟。像冰那样清澈的深山沟里的水,盛在晶莹的玉壶里。比喻人节操高尚,品性高洁。

相关词

1. 【冰壑玉壶】 壑:深沟。像冰那样清澈的深山沟里的水,盛在晶莹的玉壶里。比喻人节操高尚,品性高洁。

2. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

3. 【星空】 有星光的天空。

4. 【映照】 呼应; 照射;映射。

5. 【景致】 风景西山有几处好~。