句子
这位作家在文学创作中入室操戈,写出了许多脍炙人口的作品。
意思
最后更新时间:2024-08-11 07:28:10
语法结构分析
句子:“这位作家在文学创作中入室操戈,写出了许多脍炙人口的作品。”
- 主语:这位作家
- 谓语:写出了
- 宾语:许多脍炙人口的作品
- 状语:在文学创作中入室操戈
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇分析
- 这位作家:指特定的某位作家。
- 在文学创作中:表示动作发生的领域或范围。
- 入室操戈:成语,原意是指进入别人的家中拿起武器,比喻深入研究某一领域并能熟练运用。
- 写出了:表示动作的完成。
- 许多:数量词,表示数量多。
- 脍炙人口:成语,形容诗文或言论广为流传,深受人们喜爱。
- 作品:指作家创作的文学作品。
语境分析
句子描述了一位作家在文学创作领域的深入研究和取得的成就。通过“入室操戈”和“脍炙人口”两个成语,强调了作家在文学领域的专业性和作品的受欢迎程度。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位作家的文学成就,或者在文学评论中引用,以表达对作家作品的高度评价。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位作家在文学创作领域深入研究,创作出了众多广受欢迎的作品。
- 由于在文学创作中的深入探索,这位作家成功地创作了许多脍炙人口的作品。
文化与习俗
- 入室操戈:这个成语源自古代,比喻深入研究某一领域并能熟练运用。
- 脍炙人口:这个成语形容诗文或言论广为流传,深受人们喜爱。
英/日/德文翻译
- 英文:This writer has mastered the art of literary creation, producing many works that are widely loved.
- 日文:この作家は文学創作の分野で熟達し、多くの人々に愛される作品を生み出しました。
- 德文:Dieser Schriftsteller hat die Kunst der Literaturschöpfung beherrscht und viele beliebte Werke geschaffen.
翻译解读
- 重点单词:master, widely loved, 熟達, 愛される, beherrscht, beliebte
- 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调作家在文学领域的专业性和作品的受欢迎程度。
相关成语
相关词