最后更新时间:2024-08-16 15:02:06
语法结构分析
- 主语:这位领导
- 谓语:取得了、没有、懈怠、继续、服务、展现
- 宾语:显著成就、人民服务、风范
- 时态:过去时(取得了)、现在时(没有、懈怠、继续、服务、展现)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 显著成就:significant achievements
- 懈怠:slack off
- 人民服务:serve the people
- 风范:demeanor
语境理解
- 特定情境:描述一位领导在政治生涯中的成就和态度。
- 文化背景:强调领导的责任感和为人民服务的理念。
语用学研究
- 使用场景:政治演讲、新闻报道、表彰大会等。
- 礼貌用语:句子本身带有赞扬和尊敬的语气。
书写与表达
- 不同句式:
- 尽管这位领导在政治生涯中取得了显著成就,但他依然不懈怠,持续为人民服务,展现出官怠于宦成的风范。
- 这位领导在政治生涯中取得的显著成就并未使他懈怠,相反,他继续为人民服务,展现了官怠于宦成的风范。
文化与*俗
- 文化意义:强调领导的责任感和为人民服务的理念,是**传统文化中对官员的期望。
- 成语:官怠于宦成(官员在仕途成功后不应懈怠)
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This leader has achieved significant accomplishments in his political career, but he did not slack off because of this; instead, he continues to serve the people, demonstrating the demeanor of a official who does not become complacent after success.
- 日文翻译:このリーダーは政治生活で顕著な成果を上げましたが、それによって油断をすることなく、引き続き人民に奉仕し、官怠于宦成の風格を示しています。
- 德文翻译:Dieser Führungskraft hat in ihrer politischen Karriere bedeutende Erfolge erzielt, aber sie hat sich darauf nicht gelangweilt; vielmehr dient sie weiterhin dem Volk und demonstriert das Verhalten eines Beamten, der nach Erfolg nicht nachlässt.
翻译解读
- 重点单词:
- significant accomplishments (显著成就)
- slack off (懈怠)
- serve the people (为人民服务)
- demeanor (风范)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在对某位领导的表彰或评价中。
- 语境:强调领导在取得成就后依然保持谦逊和为人民服务的态度。
1. 【官怠于宦成】怠:松懈;宦:官吏,刚作官时谨慎认真,时间长了就松懈懒散,以致有失。
1. 【为人民服务】 为人民利益而工作的思想和行为。主要内容是热爱人民,一切以人民利益为出发点,向人民负责,个人利益服从人民的整体利益,同一切桅人民利益的行为作斗争。是社会主义道德的基本规范之一; 毛泽东1944年9月8日在中共中央警备团为追悼张思德而召集的会议上所作的讲演。编入《毛泽东选集》第3卷。毛泽东在讲演中号召大家学习张思德全心全意为人民服务的精神,强调为人民服务是全党全军的唯一宗旨。
2. 【因此】 因为这个。
3. 【官怠于宦成】 怠:松懈;宦:官吏,刚作官时谨慎认真,时间长了就松懈懒散,以致有失。
4. 【展现】 展示显现。
5. 【懈怠】 松懈懒散; 怠慢不敬。
6. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
7. 【显著】 非常明显显著功绩。
8. 【生涯】 生命的极限生涯本漫漫; 生活舞台生涯|湖上寄生涯; 生计打柴作生涯|生涯在王事。
9. 【继续】 (活动)连下去;延长下去;不间断:~不停|~工作|大雨~了三昼夜。
10. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。
11. 【风范】 〈书〉风度;气派大家~ㄧ名将~。