句子
记者为了获取第一手新闻,戴月披星地奔波在采访现场。
意思

最后更新时间:2024-08-21 07:56:58

语法结构分析

句子:“记者为了获取第一手新闻,戴月披星地奔波在采访现场。”

  • 主语:记者
  • 谓语:奔波
  • 宾语:无明确宾语,但“采访现场”可以视为动作的地点。
  • 状语:为了获取第一手新闻(目的状语),戴月披星地(方式状语)
  • 时态:一般现在时,表示一种常态或普遍现象。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 记者:指从事新闻报道工作的人员。
  • 获取:得到,获得。
  • 第一手新闻:直接从**现场或当事人那里得到的新闻,未经中间环节。
  • 戴月披星:形容连夜奔波,非常辛苦。
  • 奔波:忙碌地往来奔走。
  • 采访现场:新闻**发生的地点,记者进行采访的地方。

语境理解

句子描述了记者为了获取最新、最直接的新闻信息,不惜辛苦连夜奔波在新闻**现场的情景。这种描述强调了记者的职业精神和敬业态度。

语用学分析

  • 使用场景:新闻报道、记者工作描述、媒体行业讨论等。
  • 效果:强调记者的辛勤工作和职业追求,可能用于赞扬或描述记者的工作状态。

书写与表达

  • 不同句式
    • 记者不辞辛劳,为了第一时间获取新闻,连夜奔波在采访现场。
    • 为了捕捉第一手新闻,记者夜以继日地在采访现场奔波。

文化与*俗

  • 戴月披星:这个成语源自**古代文学,形容人非常辛苦地工作,连夜不休。
  • 第一手新闻:强调新闻的时效性和真实性,是新闻行业的核心价值之一。

英/日/德文翻译

  • 英文:Journalists, in order to obtain firsthand news, are奔波ing tirelessly at the scene of interviews.
  • 日文:ジャーナリストは、第一報を得るために、夜を徹して取材現場で奔走している。
  • 德文:Journalisten, um direkte Nachrichten zu erhalten, arbeiten mühevoll auf den Intervieworten.

翻译解读

  • 英文:强调记者为了获取直接的新闻信息,不辞辛劳地在采访现场工作。
  • 日文:突出记者为了第一时间获得新闻,彻夜在采访现场奔波。
  • 德文:突出记者为了直接获取新闻,在采访地点辛勤工作。

上下文和语境分析

句子在新闻行业或记者工作的讨论中非常适用,强调了记者的职业精神和为了获取最新信息所付出的努力。这种描述在赞扬记者的敬业精神时尤为有效。

相关成语

1. 【戴月披星】身披星星,头顶月亮。形容早出晚归,辛勤劳动,或日夜赶路,旅途辛苦。

相关词

1. 【奔波】 忙忙碌碌地往来奔走四处~ㄧ不辞劳苦,为集体~。

2. 【戴月披星】 身披星星,头顶月亮。形容早出晚归,辛勤劳动,或日夜赶路,旅途辛苦。

3. 【第一手】 技艺最强的能手; 直接的﹐带有原始性质的。

4. 【获取】 取得;猎取~情报 ㄧ~利润。

5. 【记者】 通讯社、报刊、广播电台、电视台等采访新闻和写通讯报道的专职人员。

6. 【采访】 调查访问:~新闻|记者来~劳动模范;搜集寻访:加强图书~工作。