句子
他总是推贤乐善,无论是学习还是生活,都愿意伸出援手帮助他人。
意思
最后更新时间:2024-08-22 05:17:26
1. 语法结构分析
句子:“他总是推贤乐善,无论是学*还是生活,都愿意伸出援手帮助他人。”
- 主语:他
- 谓语:总是推贤乐善,愿意伸出援手帮助他人
- 宾语:无明确宾语,但“推贤乐善”和“帮助他人”可以视为谓语的隐含宾语
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 推贤乐善:推崇贤能,乐于行善。这是一个成语,强调积极向上的行为态度。
- 无论是...还是...:表示在两种情况下都适用,连接两个并列的情况。
- 伸出援手:提供帮助,伸出援助之手。
3. 语境理解
- 句子描述了一个积极向上、乐于助人的人物形象。
- 在社会文化背景下,这种行为被视为美德,体现了个人对社会的贡献和责任感。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞扬或描述一个人的正面品质。
- 使用这样的句子可以传达出对某人行为的肯定和尊重。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“他无论在学*还是生活中,都始终乐于助人,积极行善。”
- 或者:“他总是乐于助人,无论是在学*还是生活的各个方面。”
. 文化与俗
- “推贤乐善”体现了**传统文化中的“仁爱”和“助人为乐”的价值观。
- 这种行为在社会中被广泛推崇,是构建和谐社会的重要因素。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:He always promotes virtuous and benevolent acts, willing to lend a helping hand to others whether in learning or in life.
- 日文翻译:彼はいつも賢者を推し、善行を喜び、学習であれ生活であれ、助けの手を差し伸べることをいとわない。
- 德文翻译:Er fördert immer tugendhaftes und gutherziges Handeln und ist bereit, anderen im Lernen oder im Leben zur Hand zu gehen.
翻译解读
- 英文:强调了“promotes virtuous and benevolent acts”,直接表达了“推贤乐善”的含义。
- 日文:使用了“賢者を推し、善行を喜び”来表达“推贤乐善”,并保留了原句的结构和意义。
- 德文:使用了“tugendhaftes und gutherziges Handeln”来表达“推贤乐善”,并保持了原句的积极语调。
上下文和语境分析
- 句子在任何强调个人品德和行为的正面描述中都适用。
- 在教育、社会工作、公益活动等领域,这样的描述尤为常见。
相关成语
1. 【推贤乐善】推:推崇;乐:爱好。推崇贤人,爱好善事。
相关词
1. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
3. 【愿意】 情愿; 希望(发生某种情况)。
4. 【推贤乐善】 推:推崇;乐:爱好。推崇贤人,爱好善事。
5. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。
6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。