句子
这场革命的浪潮席卷八荒,改变了整个国家的面貌。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:15:40

语法结构分析

句子:“这场革命的浪潮席卷八荒,改变了整个国家的面貌。”

  • 主语:“这场革命的浪潮”
  • 谓语:“席卷”和“改变”
  • 宾语:“八荒”和“整个国家的面貌”
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 革命:指重大的社会变革。
  • 浪潮:比喻*的、有影响力的或现象。
  • 席卷:形容迅速而广泛地影响或占领。
  • 八荒:指极远的地方,泛指全国各地。
  • 改变:使事物变得不同。
  • 面貌:事物的外观或状态。

语境理解

  • 句子描述了一场***的社会变革,这场变革影响深远,改变了国家的整体状态。
  • 可能涉及政治、经济、文化等多方面的变化。
  • 文化背景:可能与**历史上的重大革命(如辛亥革命、文化大革命)有关。

语用学分析

  • 使用场景:可能在描述历史、政治变革或社会时使用。
  • 效果:强调变革的广泛性和深远影响。
  • 语气:正式、庄重。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “这场革命的影响波及全国,彻底改变了国家的面貌。”
    • “全国范围内,这场革命的浪潮带来了深刻的变革。”

文化与*俗

  • 成语“席卷八荒”:形容影响范围极广。
  • 历史背景:可能与历史上的重大革命有关,如辛亥革命、文化大革命等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The tide of this revolution swept across the vast land, transforming the face of the entire nation.
  • 日文翻译:この革命の波は八荒を席巻し、国家全体の姿を変えた。
  • 德文翻译:Die Flut dieser Revolution ergriff das ganze Land, veränderte das Gesicht des gesamten Staates.

翻译解读

  • 英文:强调革命的影响力和变革的彻底性。
  • 日文:使用“波”和“席巻”来表达革命的广泛影响。
  • 德文:使用“Flut”和“ergriff”来强调革命的强大力量和影响。

上下文和语境分析

  • 上下文可能涉及对历史**的回顾或对当前社会变革的描述。
  • 语境:正式的历史叙述、政治评论或社会分析。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了不同语言的翻译和解读。

相关成语

1. 【席卷八荒】席卷:像卷席子一样把东西卷起;八荒:八方荒远的地方。形容力量强大,控制整个天下。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【席卷八荒】 席卷:像卷席子一样把东西卷起;八荒:八方荒远的地方。形容力量强大,控制整个天下。

3. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。

4. 【整个】 全部。

5. 【浪潮】 比喻大规模的社会运动或声势浩大的群众性行动:改革的~。

6. 【面貌】 面容,相貌面貌可人|两人面貌酷肖; 比喻事物的外在状况精神面貌。

7. 【革命】 ;被压迫阶级用暴力夺取政权,摧毁旧的腐朽的社会制度,建立新的进步的社会制度。革命破坏旧的生产关系,建立新的生产关系,解放生产力,推动社会的发展;具有革命意识的:工人阶级是最~的阶级;根本改革:思想~|技术~|产业~。