句子
在这春暖花开的季节,时雨春风让大地焕发出勃勃生机。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:39:00

1. 语法结构分析

句子:“在这春暖花开的季节,时雨春风让大地焕发出勃勃生机。”

  • 主语:时雨春风
  • 谓语:让
  • 宾语:大地
  • 定语:在这春暖花开的季节
  • 补语:焕发出勃勃生机

句子为陈述句,描述了春天时节的自然景象和变化。

2. 词汇学*

  • 春暖花开:形容春天的美好景象,花儿盛开,天气温暖。
  • 时雨:适时而下的雨,特指春天的雨。
  • 春风:春天的风,常带有温暖和生机。
  • 焕发:焕然一新,充满活力。
  • 勃勃生机:形容生命力旺盛,充满活力。

3. 语境理解

句子描述了春天时节的自然景象,强调了春天带来的生机和活力。这种描述常用于文学作品或对自然美景的赞美。

4. 语用学研究

句子常用于描述春天的美好景象,表达对自然的热爱和赞美。在实际交流中,可以用作对春天景色的描述或对自然美景的感慨。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 春天,时雨和春风使得大地充满了勃勃生机。
  • 在这春暖花开的季节,大地被时雨春风唤醒,焕发出勃勃生机。

. 文化与

  • 春暖花开:在**文化中,春天常被视为新生和希望的象征。
  • 时雨春风:春天的雨和风被认为是带来生机和丰收的象征。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this season of warm spring and blooming flowers, timely rain and spring breeze bring the earth to life with vigorous vitality.
  • 日文翻译:この春の暖かく花が咲き乱れる季節に、時の雨と春風が大地に活気をもたらす。
  • 德文翻译:In dieser Jahreszeit mit warmem Frühling und blühenden Blumen bringen zeitgerechter Regen und Frühlingswind der Erde neue Lebenskraft.

翻译解读

  • 春暖花开:warm spring and blooming flowers
  • 时雨:timely rain
  • 春风:spring breeze
  • 焕发:bring to life
  • 勃勃生机:vigorous vitality

上下文和语境分析

句子描述了春天的自然景象,强调了春天带来的生机和活力。这种描述常用于文学作品或对自然美景的赞美,表达了对自然的热爱和赞美。

相关成语

1. 【时雨春风】及时的雨,春天的风。泛指能使万物生长的雨和风。比喻良好教育的普遍深入。用来称颂师长的教诲。

2. 【春暖花开】春天气候温暖,百花盛开,景色优美。比喻游览、观赏的大好时机。

相关词

1. 【大地】 广大地面;普天之下。亦指有关地球的。

2. 【季节】 一年里的某个有特点的时期:~性|农忙~|严寒~。

3. 【时雨春风】 及时的雨,春天的风。泛指能使万物生长的雨和风。比喻良好教育的普遍深入。用来称颂师长的教诲。

4. 【春暖花开】 春天气候温暖,百花盛开,景色优美。比喻游览、观赏的大好时机。

5. 【焕发】 光彩四射:精神~|容光~;振作:~激情|~革命精神。