句子
这本书在书店里并不显眼,但懂行的人知道它是奇货可居。
意思
最后更新时间:2024-08-16 02:21:51
语法结构分析
句子:“[这本书在书店里并不显眼,但懂行的人知道它是奇货可居。]”
- 主语:“这本书”
- 谓语:“并不显眼”和“知道”
- 宾语:“它是奇货可居”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:复合句,包含一个主句和一个从句(由“但”连接)
词汇学*
- 显眼:指容易被注意到,反义词为“不显眼”。
- 懂行的人:指对某一领域有深入了解的人。
- 奇货可居:成语,意思是珍贵的物品值得收藏。
语境理解
- 句子描述了一本书在书店中不引人注目,但对于了解该领域的人来说,它是有价值的。
- 文化背景:在**文化中,“奇货可居”常用来形容珍贵或有特殊价值的物品。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能在讨论书籍、艺术品或其他收藏品时使用。
- 隐含意义:强调内行人的眼光和知识的重要性。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管这本书在书店中不引人注目,但内行人却知道它的珍贵。”
- 或者:“这本书虽然在书店里不显眼,但行家却认为它值得收藏。”
文化与*俗
- 成语:“奇货可居”源自《史记·货殖列传》,原指商人在市场上囤积稀有商品以高价出售。
- 文化意义:强调知识和专业判断的价值。
英/日/德文翻译
- 英文:"This book is not conspicuous in the bookstore, but those in the know recognize it as a valuable rarity."
- 日文:"この本は本屋では目立たないが、物知りの人々はそれを貴重な珍品だと知っている。"
- 德文:"Dieses Buch fällt im Buchladen nicht auf, aber Kenner wissen, dass es eine wertvolle Rarität ist."
翻译解读
- 英文:强调了书籍的不显眼和内行人的认识。
- 日文:使用了“物知りの人々”来表达“懂行的人”。
- 德文:使用了“Kenner”来表达“懂行的人”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论书籍的价值、收藏品的鉴别或专业知识的应用。
- 语境可能涉及书籍爱好者、收藏家或专业人士的交流。
相关成语
1. 【奇货可居】指把少有的货物囤积起来,等待高价出售。也比喻拿某种专长或独占的东西作为资本,等待时机,以捞取名利地位。
相关词