句子
为了赢得比赛,运动员们倍道而进地训练,提高了自己的速度和耐力。
意思
最后更新时间:2024-08-11 00:45:05
语法结构分析
句子:“为了赢得比赛,**员们倍道而进地训练,提高了自己的速度和耐力。”
- 主语:**员们
- 谓语:训练
- 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“自己的速度和耐力”
- 状语:为了赢得比赛(目的状语),倍道而进地(方式状语)
- 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语
- 赢得:获得胜利,同义词有“获胜”、“取胜”
- 比赛:竞争活动,同义词有“竞赛”、“比拼”
- **员:参与体育活动的人,同义词有“选手”、“选手”
- 倍道而进:形容加倍努力,同义词有“全力以赴”、“竭尽全力”
- 训练:进行体育或技能的练,同义词有“锻炼”、“练”
- 提高:使变得更好,同义词有“增强”、“增进”
- 速度:**或动作的快慢,同义词有“速率”、“快速”
- 耐力:持久的能力,同义词有“持久力”、“毅力”
语境理解
- 句子描述了**员为了在比赛中获胜而进行的刻苦训练,强调了他们的努力和目标。
- 在体育文化中,这种为了胜利而努力训练的行为是被高度赞扬的。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于鼓励他人努力,或者描述某个团队或个人的努力情况。
- 语气积极向上,传递了努力和奋斗的正面信息。
书写与表达
- 可以改写为:“**员们为了在比赛中取得胜利,不惜一切代价地训练,从而提升了自己的速度和耐力。”
- 或者:“为了比赛的胜利,**员们付出了巨大的努力,他们的速度和耐力因此得到了显著的提高。”
文化与*俗
- 句子反映了体育竞技中的竞争精神和努力态度,这在许多文化中都是被推崇的。
- “倍道而进”这个成语源自《左传》,意指加倍努力,体现了中华文化中对勤奋和努力的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:In order to win the competition, the athletes train with double effort, improving their speed and endurance.
- 日文:競技に勝つために、選手たちは倍の努力をしてトレーニングし、自分のスピードと持久力を向上させました。
- 德文:Um den Wettbewerb zu gewinnen, trainieren die Athleten mit doppeltem Einsatz und verbessern so ihre Geschwindigkeit und Ausdauer.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“with double effort”来表达“倍道而进”。
- 日文翻译使用了“倍の努力をして”来表达同样的意思,同时保持了原句的积极语气。
- 德文翻译中的“mit doppeltem Einsatz”也准确地传达了“倍道而进”的含义。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论体育训练、竞技比赛或**员的励志故事时出现。
- 在鼓励人们努力工作或学*的场合,这个句子也可以作为一个正面的例子来引用。
相关成语
1. 【倍道而进】倍:加倍;道:行程。形容加快速度前进。
相关词
1. 【倍道而进】 倍:加倍;道:行程。形容加快速度前进。
2. 【提高】 使位置﹑程度﹑水平﹑数量﹑质量等方面比原来高。
3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
4. 【耐力】 人对紧张体力活动的耐久能力。
5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
6. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。
7. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。
8. 【速度】 位移对时间的变化率。是矢量,方向和位移方向一致。描述质点运动的方向和位置变化的快慢。分平均速度、瞬时速度等。速度是导出量,其单位由长度单位和时间单位组合而成。常用的单位有米/秒、千米/时等; 指快慢的程度他写字的速度很快。