最后更新时间:2024-08-20 20:16:35
语法结构分析
句子:“教练在训练**员时,恩威并著,既严格训练也关心他们的健康。”
- 主语:教练
- 谓语:在训练**员时
- 宾语:**员
- 状语:恩威并著
- 并列结构:既严格训练也关心他们的健康
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 教练:指指导和训练**员的人。
- 训练:指通过练*和指导提高技能的过程。
- **员:指参与体育**的人。
- 恩威并著:指既施以恩惠又施以威严,形容管理或教育方式既温和又严格。
- 严格:指要求高,不容许差错。
- 关心:指对某人或某事表示关注和爱护。
语境理解
句子描述了教练在训练员时的两种态度:一方面严格要求,另一方面关心员的健康。这种管理方式在体育训练中很常见,旨在提高**员的技能同时确保他们的身体健康。
语用学分析
在实际交流中,这种描述可以用来赞扬教练的管理方式,也可以用来讨论如何在严格训练和关心健康之间找到平衡。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 教练在训练**员时,既严格要求也关心他们的健康,体现了恩威并著的管理风格。
- 在训练过程中,教练既严格又关心,这种恩威并著的方式有助于**员的成长。
文化与*俗
“恩威并著”这个成语源自**传统文化,强调在管理或教育中既要有恩惠也要有威严,这种平衡在许多文化中都被认为是有效的管理策略。
英/日/德文翻译
- 英文:The coach, while training the athletes, demonstrates both kindness and strictness, rigorously training them while also caring for their health.
- 日文:コーチは、アスリートをトレーニングする際、恩威並せられており、厳しくトレーニングしながらも彼らの健康を心配しています。
- 德文:Der Trainer zeigt beim Training der Athleten sowohl Güte als auch Strenge, trainiert sie rigoros und kümmert sich zugleich um ihre Gesundheit.
翻译解读
在翻译中,“恩威并著”被准确地表达为“demonstrates both kindness and strictness”(英文),“恩威並せられており”(日文),和“zeigt sowohl Güte als auch Strenge”(德文),这些表达都传达了既温和又严格的管理风格。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论体育训练方法的文章或对话中,强调了教练在训练中的双重角色:既是严格的指导者,又是关心员健康的保护者。这种平衡对于员的全面发展至关重要。
1. 【恩威并著】恩德与威势同时并行。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。
3. 【关心】 (把人或事物)常放在心上;重视和爱护:~群众生活|这是厂里的大事,希望大家多关点儿心。
4. 【恩威并著】 恩德与威势同时并行。
5. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。
6. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。
7. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。