句子
那条铁路千里不绝,连接了东西南北,促进了国家的经济发展。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:13:41

语法结构分析

句子:“那条铁路千里不绝,连接了东西南北,促进了国家的经济发展。”

  • 主语:那条铁路
  • 谓语:连接了、促进了
  • 宾语:东西南北、国家的经济发展
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 那条铁路:特指某一条铁路,强调其重要性和影响力。
  • 千里不绝:形容铁路的长度和连续性,强调其覆盖范围广。
  • 连接了:表示铁路将不同地区连接起来。
  • 东西南北:泛指各个方向,强调铁路的全方位连接。
  • 促进了:表示铁路对经济发展产生了积极影响。
  • 国家的经济发展:指整个国家的经济进步和发展。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在介绍国家基础设施建设、经济发展成就的文章或演讲中。
  • 文化背景:在**,铁路是国家发展的重要标志,连接东西南北象征着国家的统一和繁荣。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适合在正式的报告、演讲或文章中使用,强调铁路对国家发展的贡献。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但整体语气积极向上。
  • 隐含意义:强调铁路的重要性和对国家发展的积极影响。

书写与表达

  • 不同句式
    • “国家的经济发展得益于那条连接东西南北的千里铁路。”
    • “那条绵延千里的铁路,不仅连接了东西南北,还极大地推动了国家的经济发展。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,铁路象征着进步和现代化,连接东西南北体现了国家的统一和繁荣。
  • 相关成语:“四通八达”(形容交通便利,各方面都能到达)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The railway, stretching thousands of miles without interruption, connected the four corners of the country and promoted the economic development of the nation."
  • 日文翻译:"その鉄道は千里を絶えず、四方八方を結び、国家の経済発展を促進しました。"
  • 德文翻译:"Die Eisenbahn, die Tausende von Kilometern ohne Unterbrechung erstreckt, verband alle Ecken des Landes und förderte die wirtschaftliche Entwicklung des Staates."

翻译解读

  • 重点单词
    • 铁路:railway (英), 鉄道 (日), Eisenbahn (德)
    • 千里不绝:stretching thousands of miles without interruption (英), 千里を絶えず (日), Tausende von Kilometern ohne Unterbrechung (德)
    • 连接了:connected (英), 結び (日), verband (德)
    • 促进了:promoted (英), 促進しました (日), förderte (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在介绍国家基础设施建设成就的文章或演讲中,强调铁路对国家发展的贡献。
  • 语境:在国家发展的背景下,铁路作为基础设施的重要组成部分,对经济和社会发展具有深远影响。
相关成语

1. 【千里不绝】绝:断,断绝。千里不断。比喻道路绵延不断,非常漫长。

相关词

1. 【东西南北】 指四方、到处、各地、普天下或方向;亦指到处飘泊,行踪不定。

2. 【促进】 促使前进; 推进;加快。

3. 【千里不绝】 绝:断,断绝。千里不断。比喻道路绵延不断,非常漫长。

4. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

5. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

6. 【经济】 经济学上指社会物质生产和再生产的活动; 对国民经济有利或有害的~作物 ㄧ~昆虫; 个人生活用度他家~比较宽裕; 用较少的人力、物力、时间获得较大的成果作者用非常~的笔墨写出了这一场复杂的斗争; 〈书〉治理国家~之才。

7. 【连接】 (事物)互相衔接山岭~; 使连接~线路。‖也作联接。