句子
在社区改造项目中,工作人员挨家挨户地征求居民的意见和建议。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:04:45

语法结构分析

  1. 主语:工作人员
  2. 谓语:征求
  3. 宾语:意见和建议
  4. 状语:在社区改造项目中、挨家挨户地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 工作人员:指在社区改造项目中负责具体工作的人员。
  2. 挨家挨户:逐个访问每个家庭,表示全面性和细致性。
  3. 征求:寻求、询问,表示尊重和重视。
  4. 意见和建议:居民对社区改造项目的看法和建议。

语境理解

句子描述了在社区改造项目中,工作人员通过挨家挨户的方式征求居民的意见和建议,体现了项目对居民参与和意见的重视。这种做法在社会管理和服务中较为常见,旨在确保项目能够更好地满足居民的需求和期望。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式体现了对居民的尊重和重视,有助于建立良好的社区关系。同时,通过挨家挨户的方式征求意见,也显示了工作人员的细致和耐心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在社区改造项目中,居民的意见和建议被工作人员挨家挨户地征求。
  • 工作人员在社区改造项目中逐户征求居民的意见和建议。

文化与*俗

文化中,社区改造项目通常会强调居民的参与和意见,体现了集体主义和社区和谐的价值观。挨家挨户地征求意见也反映了人际关系中的细致和周到。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the community renovation project, staff members solicit opinions and suggestions from residents door to door.

日文翻译:コミュニティリノベーションプロジェクトでは、スタッフが住民の意見や提案を戸別に募集しています。

德文翻译:Im Community-Renovierungsprojekt sammeln die Mitarbeiter die Meinungen und Vorschläge der Bewohner hausweise ein.

翻译解读

在英文翻译中,“solicit”强调了寻求和询问的动作,“door to door”准确表达了挨家挨户的意思。日文翻译中,“戸別に”也传达了逐户访问的含义。德文翻译中,“hausweise”同样表示逐户的意思。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个社区改造项目的介绍或进展报告,强调了项目对居民意见的重视和参与的重要性。这种做法有助于确保项目能够更好地反映居民的需求和期望,促进社区的和谐发展。

相关成语

1. 【挨家挨户】每家每户,户户不漏。挨,依次,顺次。

相关词

1. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

2. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

3. 【征求】 征收;求索; 征召访求;征询; 犹征逐。谓交往过从。

4. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

5. 【挨家挨户】 每家每户,户户不漏。挨,依次,顺次。

6. 【改造】 就原有的事物加以修改或变更,使适合需要~低产田; 从根本上改变旧的、建立新的,使适应新的形势和需要~思想ㄧ劳动能~世界。

7. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

8. 【项目】 事物分成的门类。