句子
那位老艺术家在晚年选择久归道山,远离尘嚣,专心创作。
意思
最后更新时间:2024-08-09 17:40:44
语法结构分析
句子:“那位老艺术家在晚年选择久归道山,远离尘嚣,专心创作。”
- 主语:那位老艺术家
- 谓语:选择
- 宾语:久归道山
- 状语:在晚年
- 并列结构:远离尘嚣,专心创作
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 那位老艺术家:指一位年长的、有成就的艺术家。
- 晚年:指人生的后期阶段。
- 选择:做出决定。
- 久归道山:长期回归自然,远离城市喧嚣。
- 远离尘嚣:避开繁忙和喧嚣的社会生活。
- 专心创作:全身心投入艺术创作。
语境理解
句子描述了一位老艺术家在晚年选择回归自然,远离都市的喧嚣,专心于艺术创作。这反映了艺术家对宁静生活和艺术追求的向往,可能与个人经历、文化背景和社会环境有关。
语用学分析
这句话可能在艺术圈或文化交流中使用,表达对艺术家晚年生活选择的尊重和理解。语气平和,表达了对艺术家选择生活方式的认同。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在晚年,那位老艺术家决定久归道山,远离尘嚣,全身心投入创作。”
- “那位老艺术家的晚年选择是回归自然,远离喧嚣,专心于艺术创作。”
文化与*俗
- 久归道山:可能源自**传统文化中对自然和隐居生活的向往。
- 远离尘嚣:反映了现代社会对宁静生活的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:In his later years, the old artist chose to retreat to the mountains for a long time,远离尘嚣, and focus on his creations.
- 日文:その老いた芸術家は、晚年になって長く山に帰り、世間の喧騒を遠ざけ、創作に専念することを選んだ。
- 德文:Im Alter wählte der alte Künstler, für lange Zeit in die Berge zurückzukehren, die Welt der Lärme zu entfliehen und sich ganz seinen Kreationen zu widmen.
翻译解读
- 英文:强调了艺术家晚年的选择和对创作的专注。
- 日文:使用了“長く山に帰り”来表达“久归道山”,保留了原句的意境。
- 德文:使用了“für lange Zeit in die Berge zurückzukehren”来表达“久归道山”,同样传达了远离喧嚣的意境。
上下文和语境分析
这句话可能在描述艺术家的生活选择时使用,强调了艺术家对宁静生活和艺术创作的追求。在文化交流中,这句话可以用来表达对艺术家生活方式的尊重和理解。
相关成语
1. 【久归道山】早已去世。道山,传说中的仙山。旧时称人死为归道山。
相关词