句子
她完成了一项艰巨的任务,脸上露出了得意之色。
意思

最后更新时间:2024-08-20 08:08:32

1. 语法结构分析

句子“她完成了一项艰巨的任务,脸上露出了得意之色。”是一个复合句,包含两个并列的简单句。

  • 主语:她
  • 谓语:完成了
  • 宾语:一项艰巨的任务

第二个简单句:

  • 主语:脸上
  • 谓语:露出了
  • 宾语:得意之色

时态:一般过去时,表示动作已经完成。

句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 她:代词,指代一个女性。
  • 完成:动词,表示成功地做完某事。
  • 一项:数量词,表示一个。
  • 艰巨:形容词,表示困难而繁重的。
  • 任务:名词,指派给某人去做的工作或责任。
  • 脸上:名词,指人的面部。
  • 露出:动词,表示显露出来。
  • 得意之色:名词短语,表示自豪或满意的表情。

同义词扩展:

  • 艰巨:困难、繁重、艰险
  • 得意之色:自豪、满意、得意洋洋

3. 语境理解

句子描述了一个女性成功完成了一项困难的任务,并且她的面部表情显示出自豪和满意。这种情境可能出现在工作、学*或个人挑战中。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的成就,或者描述某人在成功后的反应。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,可能意味着对她的成就并不真正赞赏。

5. 书写与表达

不同的句式表达相同的意思:

  • 她成功地完成了一项艰巨的任务,脸上显露出自豪的表情。
  • 一项艰巨的任务被她完成了,她的脸上流露出得意的神情。

. 文化与

句子中的“得意之色”可能与文化中对成功和自豪的表达有关。在文化中,成功后表现出自豪是被认可的,但也要注意不要过于自满。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: She completed a difficult task and her face showed a look of satisfaction.

日文翻译: 彼女は難しい任務を完了し、顔に満足の表情を浮かべた。

德文翻译: Sie hat eine schwierige Aufgabe erledigt und ihr Gesicht zeigte einen Ausdruck der Zufriedenheit.

重点单词:

  • difficult (英) / 難しい (日) / schwierig (德):艰巨
  • satisfaction (英) / 満足 (日) / Zufriedenheit (德):得意之色

翻译解读:

  • 英文和德文都直接表达了任务的困难性和完成后的满意表情。
  • 日文翻译中,“満足の表情”直接对应“得意之色”,传达了相同的情感。

上下文和语境分析:

  • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即描述了一个女性完成困难任务后的自豪表情。不同文化背景下的读者或听众可能会根据自己的文化*俗来解读这个表情。
相关成语

1. 【得意之色】得意:称心如意。因非常称心如意而露出傲慢的神色。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

3. 【得意之色】 得意:称心如意。因非常称心如意而露出傲慢的神色。

4. 【艰巨】 困难而繁重:~的任务|这个工程非常~。