最后更新时间:2024-08-22 09:48:14
语法结构分析
- 主语:“那位伟大的艺术家”
- 谓语:“撒手尘寰”
- 宾语:无直接宾语,但“留下了不朽的艺术遗产”中的“不朽的艺术遗产”可以视为间接宾语。
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。
词汇学*
- 那位伟大的艺术家:指一位非常杰出的艺术家。
- 创作:进行艺术作品的创作。
- 无数杰作:指大量的优秀作品。
- 撒手尘寰:指去世,离开人世。
- 不朽的艺术遗产:指留下的永恒的艺术作品或影响。
语境理解
句子描述了一位伟大的艺术家在创作了许多杰作后去世,留下了永恒的艺术遗产。这种描述通常用于赞扬艺术家的成就和对后世的影响。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于悼念或纪念某位已故的艺术家,表达对其成就的敬意和对其遗产的珍视。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “那位伟大的艺术家,在创作了无数杰作之后,离开了人世,留下了永恒的艺术遗产。”
- “留下了不朽的艺术遗产,那位伟大的艺术家在创作了无数杰作后,与世长辞。”
文化与*俗
句子中“撒手尘寰”是一个成语,意指去世。这个成语蕴含了**文化中对死亡的一种委婉表达方式。
英/日/德文翻译
英文翻译: "After creating countless masterpieces, the great artist passed away, leaving behind an immortal artistic legacy."
日文翻译: 「無数の傑作を創造した後、その偉大な芸術家はこの世を去り、不滅の芸術遺産を残した。」
德文翻译: "Nachdem der große Künstler unzählige Meisterwerke geschaffen hatte, verstarb er und hinterließ ein unsterbliches künstlerisches Erbe."
翻译解读
在翻译中,保持了原句的敬意和赞扬的语气,同时确保了文化内涵的准确传达。
上下文和语境分析
句子通常出现在纪念或悼念艺术家的文章或演讲中,强调艺术家的成就和对后世的深远影响。
1. 【撒手尘寰】撒手:放手而去;尘寰:尘世。指人去世。
2. 【伟大】 品格崇高;才识卓越:~的领袖丨~的科学家;气象雄伟;规模宏大;超出寻常,令人景仰钦佩的:~的祖国|~的事业|~的成就。
3. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。
4. 【撒手尘寰】 撒手:放手而去;尘寰:尘世。指人去世。
5. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细。
6. 【杰作】 超过一般水平的好作品。
7. 【留下】 谓把东西搁下; 留住下来; 收受下来; 指付钱买下; 停留而攻下。
8. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。
9. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。
10. 【遗产】 公民死时遗留的个人合法财产。在我国,遗产包括(1)公民的收入;(2)公民的房屋、储蓄和生活用品;(3)公民的林木、牲畜和家禽;(4)公民的文物、图书资料;(5)法律允许公民所有的生产资料;(6)公民的著作权、专利权中的财产权利;(7)公民的其他合法财产; 历史上遗留、累积的精神财富艺术遗产|文化遗产。