最后更新时间:2024-08-14 17:10:37
语法结构分析
句子:“这个新品牌在市场上名微众寡,但凭借其创新设计逐渐赢得了消费者的青睐。”
- 主语:这个新品牌
- 谓语:赢得了
- 宾语:消费者的青睐
- 状语:在市场上名微众寡、但凭借其创新设计逐渐
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学习
- 新品牌:new brand
- 市场上:in the market
- 名微众寡:not well-known among the public
- 创新设计:innovative design
- 逐渐:gradually
- 赢得:to win
- 消费者的青睐:consumers' favor
语境理解
句子描述了一个新品牌在市场上的初始状态(名微众寡),以及它如何通过创新设计逐渐获得消费者的喜爱。这反映了市场竞争中创新的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于商业分析、市场营销报告或品牌推广材料中。它传达了一种积极的信息,即尽管品牌知名度不高,但通过创新可以赢得市场。
书写与表达
- 尽管这个新品牌在市场上的知名度不高,但它通过创新设计逐渐获得了消费者的喜爱。
- 这个新品牌虽然在市场上不为人知,但凭借其创新设计,逐渐赢得了消费者的青睐。
文化与习俗
句子中的“创新设计”反映了现代商业文化中对创新的重视。在许多文化中,创新被视为推动进步和成功的重要因素。
英/日/德文翻译
- 英文:This new brand is not well-known in the market, but it has gradually won the favor of consumers with its innovative designs.
- 日文:この新しいブランドは市場ではあまり知られていませんが、革新的なデザインで徐々に消費者の好意を得ています。
- 德文:Dieser neue Markenname ist auf dem Markt nicht sehr bekannt, aber er hat mit seinen innovativen Designs allmählich die Gunst der Verbraucher gewonnen.
翻译解读
- 英文:句子直接翻译,保持了原句的结构和意义。
- 日文:使用了“徐々に”来表达“逐渐”,并保持了原句的积极语气。
- 德文:使用了“allmählich”来表达“逐渐”,并保持了原句的语境和意义。
上下文和语境分析
句子可能在讨论市场策略、品牌发展或产品设计的上下文中出现。它强调了创新在品牌成功中的作用,并可能在鼓励创新思维的语境中被引用。
1. 【名微众寡】微、寡:小,少;众:人数。名声小,人数少。
1. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。
2. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。
3. 【名微众寡】 微、寡:小,少;众:人数。名声小,人数少。
4. 【品牌】 产品的牌子,特指著名产品的牌子:新~|~机|~效应。
5. 【消费者】 指生态系统中利用有机体作为食物的生物。主要是动物,也包括某些非绿色植物。直接以植物为食的食草动物称为初级消费者”,以初级消费者为食的食肉动物是次级消费者,捕食次级消费者的食肉动物是三级消费者,依次类推; 物质资料或劳务活动的使用者或服务对象。
6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。
7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
9. 【逐渐】 副词。渐渐葡萄逐渐成熟了|病情正在逐渐好转。
10. 【青睐】 用正眼相肴,指喜爱或重视(青:指黑眼珠;睐:看) :深受读者~。