最后更新时间:2024-08-08 14:49:34
语法结构分析
句子:“他不挠不屈地追求学术上的突破,最终获得了认可。”
- 主语:他
- 谓语:追求、获得
- 宾语:突破、认可
- 状语:不挠不屈地、最终
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 不挠不屈:形容词,表示坚定不移,不屈服。
- 追求:动词,表示努力寻求或达到某个目标。
- 学术上的突破:名词短语,表示在学术领域取得的重要进展。
- 最终:副词,表示最后的结果。
- 获得:动词,表示取得或得到。
- 认可:名词,表示被承认或赞同。
语境理解
句子描述了一个在学术领域不懈努力并最终取得成功的人物。这种描述常见于学术成就的报道或个人自述中,强调了坚持和努力的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于鼓励他人坚持追求目标,或者在分享个人成功经历时使用。句子的语气积极向上,传递了坚持不懈的精神。
书写与表达
- 同义表达:他坚定不移地追求学术上的进步,最终赢得了赞誉。
- 反义表达:他在学术上的努力半途而废,未能获得认可。
文化与习俗
句子体现了中华文化中对坚持和努力的重视。相关的成语如“锲而不舍”、“滴水穿石”等都强调了持之以恒的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He pursued academic breakthroughs with unyielding determination, ultimately gaining recognition.
- 日文翻译:彼は不屈の決意で学問のブレークスルーを追求し、最終的に認められた。
- 德文翻译:Er verfolgte akademische Durchbrüche mit unbeugsamer Entschlossenheit und erhielt schließlich Anerkennung.
翻译解读
- 英文:强调了“unyielding determination”(不屈的决心)和“ultimately”(最终)。
- 日文:使用了“不屈の決意”(不屈的决心)和“最終的に”(最终)。
- 德文:强调了“unbeugsamer Entschlossenheit”(不屈的决心)和“schließlich”(最终)。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于描述一个学者或研究者的努力和成就,强调了坚持和努力的价值。在不同的文化和社会背景下,这种坚持不懈的精神都是被推崇的。
1. 【不挠不屈】比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。
1. 【不挠不屈】 比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。
2. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。
3. 【最终】 最后。
4. 【突破】 集中兵力向一点进攻或反攻﹐打开缺口; 冲破;超过。
5. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。
6. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。
7. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。