句子
这位老人虽然年事已高,但仍坚持每月拿出一部分退休金周急济贫。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:30:16

1. 语法结构分析

  • 主语:这位老人

  • 谓语:坚持

  • 宾语:(无直接宾语,但有间接宾语和宾补)

  • 间接宾语:每月拿出一部分退休金

  • 宾补:周急济贫

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这位老人:指代一位特定的老年人。

  • 年事已高:形容年纪很大。

  • 坚持:持续进行某事,不放弃。

  • 每月:每三十天一次。

  • 拿出:取出,提供。

  • 一部分:部分,不全部。

  • 退休金:退休后领取的金钱。

  • 周急济贫:帮助急需的人和贫困的人。

  • 同义词

    • 年事已高:高龄、老迈
    • 坚持:持续、不放弃
    • 周急济贫:扶贫、助困
  • 反义词

    • 年事已高:年轻
    • 坚持:放弃
    • 周急济贫:自私、吝啬

3. 语境理解

  • 特定情境:描述一位老年人在退休后仍然积极参与社会公益活动,帮助贫困和急需的人。
  • 文化背景:在**文化中,尊老爱幼是一种传统美德,这位老人的行为体现了这种美德。

4. 语用学研究

  • 使用场景:在描述或赞扬某人的善行时使用。
  • 礼貌用语:句子本身带有赞扬的语气,表达对老人的尊敬和敬佩。
  • 隐含意义:强调老人的无私和奉献精神。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管年事已高,这位老人依然每月坚持用一部分退休金帮助急需和贫困的人。
    • 这位老人,尽管年纪大了,但每月都会拿出一部分退休金来周急济贫。

. 文化与

  • 文化意义:句子体现了尊老爱幼的传统美德,以及对社会公益活动的重视。
  • 相关成语
    • 周急济贫:帮助急需的人和贫困的人。
    • 尊老爱幼:尊敬老人,爱护年幼的人。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although this old man is advanced in years, he still insists on taking out a portion of his pension every month to help those in urgent need and the poor.

  • 日文翻译:この老人は年をとっているにもかかわらず、毎月退職金の一部を取り出して、急を要する人々や貧しい人々を助けることを続けています。

  • 德文翻译:Obwohl dieser alte Mann im hohen Alter ist, besteht er darauf, jeden Monat einen Teil seiner Rente zu nehmen, um denen in dringender Not und den Armen zu helfen.

  • 重点单词

    • advanced in years:年事已高
    • insist on:坚持
    • portion:部分
    • pension:退休金
    • help:帮助
    • urgent need:急需
    • poor:贫困的
  • 翻译解读:句子在不同语言中保持了原意,强调老人的高龄和坚持帮助他人的行为。

  • 上下文和语境分析:在不同文化中,尊老爱幼和帮助他人的行为都是受到赞扬的,因此句子的含义在不同语言中都能得到理解和认同。

相关成语

1. 【周急济贫】救济帮助有急难和贫乏的人。同“周急继乏”。

2. 【年事已高】年事:年纪。指一个人的岁数已经很大了。

相关词

1. 【周急济贫】 救济帮助有急难和贫乏的人。同“周急继乏”。

2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

3. 【年事已高】 年事:年纪。指一个人的岁数已经很大了。

4. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。