句子
他的工作任务万绪千头,每天都忙得不可开交。
意思

最后更新时间:2024-08-08 03:35:58

语法结构分析

句子:“他的工作任务万绪千头,每天都忙得不可开交。”

  • 主语:“他的工作任务”

  • 谓语:“忙得不可开交”

  • 宾语:无明确宾语,但“万绪千头”可以理解为对“工作任务”的补充说明。

  • 时态:一般现在时,表示经常性的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他的:代词,指代某个人。

  • 工作任务:名词短语,指工作的具体事项。

  • 万绪千头:成语,形容事情繁多,头绪纷繁。

  • 每天:时间副词,表示日常发生的动作。

  • 忙得不可开交:成语,形容非常忙碌,忙得无法应付。

  • 同义词:“万绪千头”可替换为“千头万绪”、“纷繁复杂”;“忙得不可开交”可替换为“忙得团团转”、“忙得焦头烂额”。

  • 反义词:“闲得无聊”、“无所事事”。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于描述某人的工作非常繁忙,任务繁多,每天都在忙碌中度过。
  • 文化背景:成语“万绪千头”和“忙得不可开交”在文化中常用,反映了人对工作繁忙状态的描述*惯。

语用学研究

  • 使用场景:这句话常用于日常交流中,描述某人的工作状态,表达对其忙碌的同情或理解。
  • 礼貌用语:这句话本身不涉及礼貌用语,但可以通过语气调整来表达不同的情感色彩。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他每天的工作任务繁多,忙得不可开交。”
    • “他的工作任务头绪纷繁,每天都忙得团团转。”

文化与*俗

  • 文化意义:成语“万绪千头”和“忙得不可开交”体现了*文化中对工作繁忙的描述惯,反映了**人对工作态度的一种文化表达。
  • 相关成语:“千头万绪”、“焦头烂额”。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His work tasks are myriad and complex, and he is always busy to the point of exhaustion.
  • 日文翻译:彼の仕事は千差万別で、毎日忙しくて手がつけられない。
  • 德文翻译:Seine Arbeit ist vielfältig und komplex, und er ist jeden Tag so beschäftigt, dass er nicht mehr hinterherkommt.

翻译解读

  • 重点单词

    • myriad:无数的,大量的。
    • complex:复杂的。
    • exhaustion:疲惫,筋疲力尽。
  • 上下文和语境分析:翻译时保持了原句的意思,强调了工作任务的繁多和忙碌程度。

相关成语

1. 【万绪千头】绪:丝头。比喻事情的开端,头绪非常多。也形容事情复杂纷乱。

2. 【不可开交】开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

相关词

1. 【万绪千头】 绪:丝头。比喻事情的开端,头绪非常多。也形容事情复杂纷乱。

2. 【不可开交】 开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

3. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学