句子
新年伊始,人们争先恐后地制定新一年的目标和计划。
意思

最后更新时间:2024-08-09 23:00:21

语法结构分析

句子:“新年伊始,人们争先恐后地制定新一年的目标和计划。”

  • 主语:人们
  • 谓语:制定
  • 宾语:新一年的目标和计划
  • 状语:新年伊始、争先恐后地

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 新年伊始:指新年的开始,常用作时间状语。
  • 人们:泛指多数人。
  • 争先恐后:形容人们急于行动,生怕落后。
  • 制定:指规划、确定。
  • 目标:想要达到的境地或标准。
  • 计划:为实现某一目标而预先安排的步骤。

语境理解

句子描述了新年开始时,人们普遍的行为习惯,即设定新一年的目标和计划。这种行为反映了人们对未来的期待和规划,是积极向上的生活态度。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述新年期间的普遍现象,传达出积极、进取的语气。在社交场合中,这样的句子可以用来开启话题,分享个人的新年计划。

书写与表达

  • 同义表达:“随着新年的到来,人们纷纷制定新一年的目标和计划。”
  • 变化句式:“在新年的开始,人们都急切地规划着新一年的目标和计划。”

文化与习俗

  • 新年:在很多文化中,新年是一个重要的节日,人们会进行庆祝和反思,设定新一年的目标和计划。
  • 目标和计划:设定目标和计划是一种普遍的文化习俗,体现了人们对未来的规划和期待。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the beginning of the New Year, people rush to set goals and plans for the coming year.
  • 日文:新年の始まりに、人々は次の年の目標と計画を急いで立てる。
  • 德文:Zu Beginn des neuen Jahres stürzen sich die Menschen darauf, Ziele und Pläne für das kommende Jahr zu entwerfen.

翻译解读

  • 英文:强调了新年的开始和人们的急切行动。
  • 日文:使用了“急いで”来表达“争先恐后”的意思。
  • 德文:使用了“stürzen sich darauf”来表达“争先恐后”的紧迫感。

上下文和语境分析

句子通常出现在新年相关的文章、演讲或社交场合中,用来描述新年期间人们的普遍行为。这种描述有助于营造节日氛围,鼓励人们积极规划未来。

相关成语

1. 【争先恐后】抢着向前,唯恐落后。

相关词

1. 【争先恐后】 抢着向前,唯恐落后。

2. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

3. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。