句子
她的舞蹈表演嵬目鸿耳,每次都能赢得满堂彩。
意思

最后更新时间:2024-08-19 15:01:40

语法结构分析

句子:“[她的舞蹈表演嵬目鸿耳,每次都能赢得满堂彩。]”

  • 主语:“她的舞蹈表演”
  • 谓语:“赢得”
  • 宾语:“满堂彩”
  • 状语:“每次”
  • 定语:“嵬目鸿耳”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 她的:指示代词,表示所属关系。
  • 舞蹈表演:名词短语,表示一种艺术表现形式。
  • 嵬目鸿耳:成语,形容非常出色,引人注目。
  • 每次:副词,表示每一次。
  • 赢得:动词,表示获得。
  • 满堂彩:名词短语,表示全场喝彩。

语境分析

句子描述了一个舞蹈表演者每次表演都非常出色,能够赢得观众的喝彩。这里的“嵬目鸿耳”强调了表演的卓越性,而“满堂彩”则体现了观众的热烈反应。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的表演才能。使用“嵬目鸿耳”和“满堂彩”这样的表达,增加了语言的文雅和赞美程度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的舞蹈表演总是那么出色,每次都能引起全场喝彩。
  • 每次她的舞蹈表演都令人印象深刻,总能赢得观众的掌声。

文化与*俗

  • 嵬目鸿耳:这个成语源自**古代,用来形容事物非常出色,引人注目。
  • 满堂彩:这个表达源自戏曲文化,表示观众对表演的认可和赞赏。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her dance performances are always outstanding, and she always wins a standing ovation.
  • 日文:彼女のダンスパフォーマンスはいつも素晴らしく、いつも大きな拍手を受けています。
  • 德文:Ihre Tanzdarbietungen sind immer ausgezeichnet, und sie erhält immer stehende Ovationen.

翻译解读

  • 英文:强调了表演的“outstanding”和“standing ovation”。
  • 日文:使用了“素晴らしい”和“大きな拍手”来表达同样的赞美。
  • 德文:使用了“ausgezeichnet”和“stehende Ovationen”来传达表演的卓越和观众的赞赏。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个舞蹈家的职业生涯,或者在一次特定的表演后对她的赞扬。语境中可能包含了对她技艺的详细描述,以及观众的具体反应。

相关成语

1. 【嵬目鸿耳】犹言动人观听。同“嵬眼澒耳”。

相关词

1. 【嵬目鸿耳】 犹言动人观听。同“嵬眼澒耳”。

2. 【满堂彩】 全场鼓掌,一致叫好。

3. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。

4. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。