句子
考试成绩公布后,小华发现自己没有达到预期的分数,感到大失所望。
意思

最后更新时间:2024-08-15 18:38:09

1. 语法结构分析

句子:“考试成绩公布后,小华发现自己没有达到预期的分数,感到大失所望。”

  • 主语:小华
  • 谓语:发现、感到
  • 宾语:自己没有达到预期的分数、大失所望
  • 时态:一般过去时(公布后、发现、感到)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 考试成绩:examination results
  • 公布:release, announce
  • 小华:a student's name (Xiao Hua)
  • 发现:find out, discover
  • 没有达到:fail to reach, not achieve
  • 预期的分数:expected score
  • 感到:feel, experience
  • 大失所望:greatly disappointed

3. 语境理解

  • 特定情境:考试成绩公布后,学生对自己的成绩有期待。
  • 文化背景:在**,考试成绩往往被视为衡量学生学业成就的重要标准,因此成绩公布时,学生和家长都会非常关注。

4. 语用学研究

  • 使用场景:学校、家庭、教育讨论中。
  • 礼貌用语:在安慰或鼓励时,可能会使用更委婉或鼓励性的语言。
  • 隐含意义:表达了对成绩的重视和对失败的失望。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 小华在考试成绩公布后,意识到自己的分数未能达到预期,感到非常失望。
    • 当考试成绩揭晓时,小华发现自己的分数低于预期,心情沉重。

. 文化与

  • 文化意义:考试成绩在**文化中具有重要地位,影响学生的未来教育和职业选择。
  • 相关成语:“一分耕耘,一分收获”(Every bit of effort brings a bit of reward),强调努力与结果的关系。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After the exam results were released, Xiao Hua found that he had not achieved the expected score and felt greatly disappointed.
  • 日文翻译:試験の結果が発表された後、小華は自分が期待していた点数に達していないことに気づき、大きく失望しました。
  • 德文翻译:Nachdem die Prüfungsergebnisse veröffentlicht wurden, stellte Xiao Hua fest, dass er nicht die erwartete Punktzahl erreicht hatte und sich sehr enttäuscht fühlte.

翻译解读

  • 重点单词
    • released (英文) / 発表された (日文) / veröffentlicht (德文):公布
    • expected (英文) / 期待していた (日文) / erwartete (德文):预期的
    • disappointed (英文) / 失望しました (日文) / enttäuscht (德文):失望的

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个学生在考试成绩公布后的心理反应。
  • 语境:在教育环境中,考试成绩是学生和家长关注的焦点,成绩的好坏直接影响学生的情绪和未来的规划。
相关成语

1. 【大失所望】表示原来的希望完全落空。

相关词

1. 【公布】 (政府机关的法律、命令、文告,团体的通知事项)公开发布,使大家知道~于众ㄧ~新宪法ㄧ食堂的账目每月~一次。

2. 【分数】 评定成绩或胜负时所记的分儿的数字三门功课的平均~是87分ㄧ鞍马,他得的~是9.5分; 把一个单位分成若干等份,表示其中的一份或几份的数,是除法的一种书写形式,如(读作五分之二),(读作二又七分之三)。在分数中,符号‘─’叫做分数线,相当于除号;分数线上面的数叫做分子,相当于被除数,如中的2;分数线下面的数叫做分母,相当于除数,如中的5。

3. 【大失所望】 表示原来的希望完全落空。

4. 【没有】 犹没收。

5. 【预期】 预先期待; 事情发生之前的日期。