句子
在历史的关键时刻,领袖们往往需要承担起引领国家前进的千斤重担。
意思

最后更新时间:2024-08-13 17:28:00

语法结构分析

句子:“在历史的关键时刻,领袖们往往需要承担起引领国家前进的千斤重担。”

  • 主语:领袖们
  • 谓语:需要承担起
  • 宾语:千斤重担
  • 状语:在历史的关键时刻,往往
  • 定语:引领国家前进的

句子为陈述句,使用了现在时态,被动语态(虽然“承担起”是主动形式,但可以理解为被动意义,即“被要求承担”)。

词汇学*

  • 历史的关键时刻:指重要的历史时期或转折点。
  • 领袖们:指国家的领导人或决策者。
  • 往往:表示通常或经常发生的情况。
  • 承担起:接受并负起责任。
  • 引领:引导或带领。
  • 国家前进:指国家的发展或进步。
  • 千斤重担:比喻非常沉重的责任或任务。

语境理解

句子强调了领袖在历史重要时刻的责任和作用。这种表述通常出现在讨论国家发展、政治决策或历史**的背景下。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于强调领导人的重要性和他们所面临的挑战。语气较为正式和庄重,适合在正式演讲或书面报告中使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 领袖们在历史的转折点上,常常肩负着推动国家发展的重大责任。
  • 在历史的紧要关头,领导者的角色是承担起引导国家向前的沉重负担。

文化与*俗

句子中“千斤重担”是一个典型的汉语比喻,用来形容极大的责任或压力。这种表达方式在**文化中很常见,强调了领导人在关键时刻的重要性和压力。

英/日/德文翻译

  • 英文:At critical moments in history, leaders often need to shoulder the heavy burden of guiding the nation forward.
  • 日文:歴史の転換期には、指導者たちはしばしば国家を前進させる重責を担う必要がある。
  • 德文:In kritischen Momenten der Geschichte müssen Führungspersönlichkeiten oft die schwere Last des Führens des Landes voran tragen.

翻译解读

  • 英文:强调了历史关键时刻领导者的责任。
  • 日文:突出了历史转折点上领导者的重大责任。
  • 德文:指出了历史关键时期领导者的重要负担。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论国家领导人在历史重要时刻的作用和责任的文本中,如政治演讲、历史分析文章或教育材料。这种表述强调了领导人在推动国家发展中的核心作用。

相关成语

1. 【千斤重担】比喻重要的工作与任务。

相关词

1. 【前进】 向前行动或发展。

2. 【千斤重担】 比喻重要的工作与任务。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

5. 【引领】 伸长脖子。形容深切盼望引领西望|引领等佳音|百姓引领; 带领;引导引领众人|队伍由老乡引领。

6. 【往往】 常常; 处处。

7. 【承担】 担负;担当。

8. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

9. 【领袖】 国家、政治团体、群众组织等的领导人。