句子
在古代朝廷中,刀笔之吏的地位虽不高,但影响力却很大。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:44:01

语法结构分析

句子:“在古代朝廷中,刀笔之吏的地位虽不高,但影响力却很大。”

  • 主语:刀笔之吏
  • 谓语:地位虽不高,但影响力却很大
  • 宾语:无明确宾语,但“地位”和“影响力”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时,表达普遍真理或*惯性动作
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 刀笔之吏:指古代朝廷中负责文书工作的官员
  • 地位:社会或组织中的位置或等级
  • 影响力:对他人或**产生作用的能力
  • 虽不高:虽然不是很高
  • 却很大:但是非常大

语境理解

  • 特定情境:古代朝廷中的文书官员,虽然地位不高,但因为掌握文书工作,对朝廷决策有较大影响。
  • 文化背景:古代**朝廷中,文书官员虽然不是高级官员,但他们的工作对朝廷运作至关重要。

语用学研究

  • 使用场景:描述古代朝廷中官员的影响力时使用。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但句子本身表达了一种客观事实。
  • 隐含意义:强调实际影响力往往与表面地位不符。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管刀笔之吏在古代朝廷中的地位不高,他们的影响力却是显著的。
    • 古代朝廷中,刀笔之吏的地位虽不显赫,但其影响力不容小觑。

文化与*俗

  • 文化意义:古代**朝廷中,文书官员虽然地位不高,但他们的工作对朝廷决策有较大影响,反映了古代社会对文书工作的重视。
  • 成语、典故:无直接相关成语或典故,但可以联想到“笔下生花”等与文书工作相关的成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient courts, the status of scribes may not have been high, but their influence was significant.
  • 日文翻译:古代の朝廷では、刀筆の吏の地位は高くなかったが、影響力は大きかった。
  • 德文翻译:In alten Höfen war der Status von Schreibknechten nicht hoch, aber ihr Einfluss war beträchtlich.

翻译解读

  • 重点单词
    • scribes(英文)/ 刀筆の吏(日文)/ Schreibknechten(德文):指古代朝廷中的文书官员。
    • status(英文)/ 地位(日文)/ Status(德文):社会或组织中的位置或等级。
    • influence(英文)/ 影響力(日文)/ Einfluss(德文):对他人或**产生作用的能力。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了古代朝廷中文书官员的地位和影响力,强调了实际影响力与表面地位的不一致性。
  • 语境:在讨论古代朝廷结构、官员角色和影响力时,这个句子提供了重要的背景信息。
相关成语

1. 【刀笔之吏】刀笔:古时在竹简上用刀削改字。指代办文书的小吏。

相关词

1. 【刀笔之吏】 刀笔:古时在竹简上用刀削改字。指代办文书的小吏。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【地位】 人或团体在社会关系中所处的位置; 人或物所占的地方; 程度;地步。

4. 【朝廷】 君主时代君主听政的地方。也指以君主为首的中央统治机构。