句子
在古代朝廷中,刀笔之吏的地位虽不高,但影响力却很大。
意思
最后更新时间:2024-08-12 15:44:01
语法结构分析
句子:“在古代朝廷中,刀笔之吏的地位虽不高,但影响力却很大。”
- 主语:刀笔之吏
- 谓语:地位虽不高,但影响力却很大
- 宾语:无明确宾语,但“地位”和“影响力”可以视为间接宾语
- 时态:一般现在时,表达普遍真理或*惯性动作
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 刀笔之吏:指古代朝廷中负责文书工作的官员
- 地位:社会或组织中的位置或等级
- 影响力:对他人或**产生作用的能力
- 虽不高:虽然不是很高
- 却很大:但是非常大
语境理解
- 特定情境:古代朝廷中的文书官员,虽然地位不高,但因为掌握文书工作,对朝廷决策有较大影响。
- 文化背景:古代**朝廷中,文书官员虽然不是高级官员,但他们的工作对朝廷运作至关重要。
语用学研究
- 使用场景:描述古代朝廷中官员的影响力时使用。
- 礼貌用语:无特别礼貌用语,但句子本身表达了一种客观事实。
- 隐含意义:强调实际影响力往往与表面地位不符。
书写与表达
- 不同句式:
- 尽管刀笔之吏在古代朝廷中的地位不高,他们的影响力却是显著的。
- 古代朝廷中,刀笔之吏的地位虽不显赫,但其影响力不容小觑。
文化与*俗
- 文化意义:古代**朝廷中,文书官员虽然地位不高,但他们的工作对朝廷决策有较大影响,反映了古代社会对文书工作的重视。
- 成语、典故:无直接相关成语或典故,但可以联想到“笔下生花”等与文书工作相关的成语。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In ancient courts, the status of scribes may not have been high, but their influence was significant.
- 日文翻译:古代の朝廷では、刀筆の吏の地位は高くなかったが、影響力は大きかった。
- 德文翻译:In alten Höfen war der Status von Schreibknechten nicht hoch, aber ihr Einfluss war beträchtlich.
翻译解读
- 重点单词:
- scribes(英文)/ 刀筆の吏(日文)/ Schreibknechten(德文):指古代朝廷中的文书官员。
- status(英文)/ 地位(日文)/ Status(德文):社会或组织中的位置或等级。
- influence(英文)/ 影響力(日文)/ Einfluss(德文):对他人或**产生作用的能力。
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了古代朝廷中文书官员的地位和影响力,强调了实际影响力与表面地位的不一致性。
- 语境:在讨论古代朝廷结构、官员角色和影响力时,这个句子提供了重要的背景信息。
相关成语
1. 【刀笔之吏】刀笔:古时在竹简上用刀削改字。指代办文书的小吏。
相关词