句子
在准备大型活动时,组织者们深感任重道悠,因此提前数月就开始筹备。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:55:01

语法结构分析

句子:“在准备大型活动时,组织者们深感任重道悠,因此提前数月就开始筹备。”

  • 主语:组织者们
  • 谓语:深感、开始筹备
  • 宾语:任重道悠、筹备
  • 状语:在准备大型活动时、提前数月

时态:一般现在时(深感)和一般过去时(开始筹备)的混合使用,表示当前的感受和过去的行动。 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 任重道悠:形容责任重大,道路漫长。
  • 筹备:为某事做准备。

同义词

  • 任重道悠:责任重大、任务艰巨
  • 筹备:准备、策划

反义词

  • 任重道悠:轻松、简单
  • 筹备:无准备、临时

语境理解

句子描述了组织者在准备大型活动时的感受和行动。这种感受和行动在组织大型活动时是常见的,因为这类活动通常涉及大量的准备工作和持续的努力。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述组织者在面对重大任务时的态度和行动。使用“深感任重道悠”表达了组织者的责任感,而“提前数月就开始筹备”则显示了他们的积极性和预见性。

书写与表达

不同句式表达

  • 组织者们在准备大型活动时,意识到任务的艰巨性,于是早早地开始了准备工作。
  • 面对大型活动的筹备,组织者们深知责任重大,因此提前数月便着手准备。

文化与*俗

文化意义

  • “任重道悠”体现了**文化中对责任的重视和对长远目标的追求。
  • 提前数月筹备显示了对细节和时间管理的重视,这在许多文化中都是积极的品质。

英/日/德文翻译

英文翻译: "When preparing for a large-scale event, the organizers deeply feel the weight of responsibility and the long road ahead, so they started preparations several months in advance."

日文翻译: 「大規模なイベントの準備をする際、主催者たちは責任の重さと長い道のりを深く感じ、数ヶ月前から準備を始めた。」

德文翻译: "Bei der Vorbereitung eines großen Events fühlen sich die Organisatoren der schweren Verantwortung und der langen Strecke bewusst, weshalb sie mehrere Monate im Voraus mit den Vorbereitungen begannen."

翻译解读

  • 重点单词

    • 任重道悠:weight of responsibility and the long road ahead
    • 筹备:preparations
  • 上下文和语境分析

    • 句子强调了组织者在面对大型活动时的责任感和提前准备的重要性,这在任何语言和文化中都是普遍认可的价值观。
相关成语

1. 【任重道悠】比喻责任重大,要经历长期的奋斗。同“任重道远”。

相关词

1. 【任重道悠】 比喻责任重大,要经历长期的奋斗。同“任重道远”。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【因此】 因为这个。

4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

5. 【提前】 (把预定的时间)往前移:~动身|~完成任务。

6. 【筹备】 为进行工作、举办事业或成立机构等事先筹划准备:~展览|~工作已经完成。