句子
在国家危难时刻,他徇国忘家,挺身而出,成为众人的楷模。
意思
最后更新时间:2024-08-20 07:26:06
语法结构分析
句子“在国家危难时刻,他徇国忘家,挺身而出,成为众人的楷模。”是一个陈述句,描述了一个特定情境下的行为和结果。
- 主语:他
- 谓语:徇国忘家,挺身而出,成为
- 宾语:众人的楷模
- 状语:在国家危难时刻
句子的时态是现在时,语态是主动语态。
词汇学*
- 国家危难时刻:指国家面临严重危机的时刻。
- 徇国忘家:为了国家利益而忘记个人家庭利益。
- 挺身而出:勇敢地站出来面对困难或挑战。
- 楷模:榜样,典范。
语境理解
句子描述了一个在国家面临危机时,个人放弃个人利益,勇敢站出来为国效力,并因此成为他人学*的榜样。这种行为在**传统文化中被高度赞扬,体现了忠诚和牺牲精神。
语用学分析
这句话可能在正式的演讲、报道或表彰场合中使用,用以赞扬某人的高尚行为。它传达了对个人牺牲精神的尊重和敬意。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 在国家陷入危机之时,他舍小家为大家,勇敢地站出来,成为了人们心中的英雄。
- 面对国家的危难,他选择了国家的利益,忘却了个人家庭的安危,成为了公众的典范。
文化与*俗
句子中的“徇国忘家”体现了**传统文化中的忠诚和牺牲精神。这种行为在历史上多次被赞扬,如岳飞的“精忠报国”等。
英/日/德文翻译
- 英文:During the nation's hour of cr****, he put the country before his family, stepped forward bravely, and became a role model for everyone.
- 日文:国の危機的な時に、彼は家族を忘れて国のために尽くし、勇敢に立ち上がり、みんなの模範となった。
- 德文:In der Krise des Landes hat er das Land über seine Familie gestellt, mutig vorgegangen und wurde zum Vorbild für alle.
翻译解读
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即在国家危机时刻,个人为了国家利益而牺牲个人利益,并因此成为榜样。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的文化和道德价值观。
上下文和语境分析
这句话通常出现在表彰英雄或模范人物的场合,强调个人在国家危机时刻的牺牲和贡献。它不仅仅是对个人行为的描述,也是对一种高尚道德情操的赞扬。
相关成语
相关词