句子
他因多次犯法,最终伏法受诛,为自己的行为付出了代价。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:11:44

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“因多次犯法,最终伏法受诛,为自己的行为付出了代价”
  3. 宾语:无明确宾语,但“为自己的行为付出了代价”中隐含了宾语“代价”
  4. 时态:过去时,表示已经发生的事情
  5. 语态:被动语态,“伏法受诛”表示被法律制裁 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实

词汇学*

  1. :代词,指代某个人
  2. :介词,表示原因
  3. 多次:副词,表示次数多
  4. 犯法:动词短语,表示违反法律
  5. 最终:副词,表示最后的结果 *. 伏法:动词短语,表示接受法律的制裁
  6. 受诛:动词短语,表示被处死
  7. :介词,表示目的或原因
  8. 自己:代词,指代主语本身
  9. 行为:名词,表示所作所为
  10. 付出:动词,表示承担后果
  11. 代价:名词,表示付出的代价或后果

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个因多次犯法而最终受到法律严厉制裁的人,强调了其行为的后果。
  • 文化背景:在**文化中,法律的权威和公正被高度重视,因此对犯法者的严厉惩罚被视为维护社会秩序和正义的必要手段。

语用学研究

  • 使用场景:该句子可能在法律教育、新闻报道、道德教育等场景中使用,用以警示人们遵守法律。
  • 礼貌用语:该句子较为直接,不涉及礼貌用语,但其目的是传达一个严肃的信息。
  • 隐含意义:句子隐含了对法律权威的尊重和对违法行为的谴责。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他因屡次违法,最终受到了法律的严厉惩罚,为自己的行为承担了后果。
    • 由于多次触犯法律,他最终被法律制裁,为自己的不法行为付出了应有的代价。

文化与*俗

  • 文化意义:句子反映了**传统文化中对法律的尊重和对违法行为的严厉态度。
  • 成语典故:“伏法受诛”可以联想到古代法律的严厉执行,如“法不容情”等成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He was finally punished by the law and paid the price for his repeated illegal actions.
  • 日文翻译:彼は何度も違法行為を行った結果、最終的に法に服し、自分の行為の代償を払った。
  • 德文翻译:Er wurde schließlich vom Gesetz bestraft und zahlte den Preis für seine wiederholten gesetzeswidrigen Handlungen.

翻译解读

  • 重点单词
    • punished (英文) / bestraft (德文) / 法に服し (日文):表示受到法律的制裁
    • paid the price (英文) / zahlte den Preis (德文) / 代償を払った (日文):表示付出了代价

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论法律、道德、社会秩序等话题时出现,用以强调法律的权威和违法行为的后果。
  • 语境:句子传达了一个严肃的信息,即违法行为最终会导致法律的严厉制裁,强调了遵守法律的重要性。
相关成语

1. 【伏法受诛】伏法:由于违法而受处死刑;诛:杀死。犯法被杀。

相关词

1. 【付出】 交出(款项、代价等):~现款|~辛勤的劳动。

2. 【代价】 获得某种东西所付出的钱;泛指为达到某种目的所耗费的物质或精力:胜利是用血的~换来的|用最小的~办更多的事情。

3. 【伏法受诛】 伏法:由于违法而受处死刑;诛:杀死。犯法被杀。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。