句子
王刚在社区服务期间,看到许多改过自新的人重新融入社会,深受感动,决心也要成为一个有用的人。
意思
最后更新时间:2024-08-22 13:00:36
语法结构分析
- 主语:王刚
- 谓语:看到、深受感动、决心
- 宾语:许多改过自新的人重新融入社会、成为一个有用的人
- 时态:一般过去时(看到、深受感动)和一般将来时(决心)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 王刚:人名,主语。
- 社区服务:名词短语,表示活动的地点和性质。
- 看到:动词,表示观察到某事。
- 许多:数量词,表示数量多。
- 改过自新:成语,表示改正错误,重新做人。 *. 人:名词,指个体。
- 重新融入社会:动词短语,表示再次成为社会的一部分。
- 深受感动:动词短语,表示情感上受到强烈影响。
- 决心:动词,表示下定决心。
- 成为:动词,表示转变为某种状态。
- 有用的人:名词短语,表示对社会有贡献的人。
语境理解
句子描述了王刚在社区服务期间的经历和感受,以及他因此而产生的决心。这个情境可能发生在**,社区服务是一种帮助人们重新融入社会的方式。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述个人的情感变化和决心。它传达了一种积极向上的态度和对社会贡献的渴望。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 王刚在社区服务期间,被许多改过自新的人重新融入社会所感动,因此他决心也要成为一个有用的人。
- 深受许多改过自新的人重新融入社会的情景感动,王刚决心成为一个有用的人。
文化与*俗
句子中的“改过自新”是文化中常见的表达,强调个人可以通过努力改变自己的命运。社区服务在也是一种鼓励人们参与社会建设的方式。
英/日/德文翻译
英文翻译:Wang Gang, during his community service, was deeply moved by seeing many people who had reformed and reintegrated into society, and he resolved to become a useful person himself.
日文翻译:王剛はコミュニティサービス中に、多くの改心した人々が社会に再び溶け込むのを見て深く感動し、自分も役立つ人間になると決心しました。
德文翻译:Wang Gang, während seines Gemeinde
相关成语
相关词