最后更新时间:2024-08-07 10:26:10
语法结构分析
句子:“这位艺术家在创作时非常注重细节,每一厘一毫的线条都经过精心描绘。”
- 主语:这位艺术家
- 谓语:注重、经过
- 宾语:细节、线条
- 状语:在创作时、非常、每一厘一毫、精心
时态:一般现在时,表示习惯性或普遍性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 艺术家:指从事艺术创作的人。
- 创作:指创造性的工作或作品的制作。
- 注重:强调对某事的重视。
- 细节:指小而具体的方面。
- 每一厘一毫:强调极其微小的部分。
- 线条:指绘画中的线状元素。
- 精心:指用心、细致。
- 描绘:指用笔或其他工具绘制。
同义词:
- 注重:重视、关注
- 细节:细微之处、小节
- 精心:细心、细致
反义词:
- 注重:忽视、轻视
- 细节:大体、概要
- 精心:粗心、草率
语境理解
句子描述了一位艺术家在创作过程中的专注和细致。这种描述可能出现在艺术评论、艺术家访谈或艺术教育材料中,强调艺术家的专业性和对作品质量的追求。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬艺术家的专业精神或作品的精细程度。语气上,这句话带有肯定和赞赏的意味。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位艺术家在创作时对细节非常重视,每一厘一毫的线条都经过精心描绘。
- 在创作过程中,这位艺术家对每一细节都给予了极大的关注,每一厘一毫的线条都经过精心描绘。
文化与习俗
句子中“每一厘一毫”体现了中文表达中对细节的强调,这种表达方式在描述精细工艺或艺术创作时常见。这种文化习惯强调了对完美和精细的追求。
英/日/德文翻译
英文翻译: "This artist pays great attention to detail when creating, meticulously drawing every tiny line."
日文翻译: 「この芸術家は創作時に細部に非常に注意を払い、一厘一毫の線も念入りに描く。」
德文翻译: "Dieser Künstler achtet beim Schaffen sehr auf Details und zeichnet jede kleine Linie sorgfältig."
重点单词:
- attention to detail (英) / 細部に注意を払う (日) / auf Details achten (德)
- meticulously (英) / 念入りに (日) / sorgfältig (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的细致和精确性。
- 日文翻译使用了“一厘一毫”来强调细节的重要性。
- 德文翻译同样强调了艺术家对细节的关注和精细的工作态度。
上下文和语境分析
句子可能在艺术相关的上下文中出现,如艺术展览介绍、艺术家专访或艺术教育材料。语境中可能包含对艺术家其他作品的描述,或者对艺术创作过程的深入探讨。
1. 【一厘一毫】形容极少的数量。
1. 【一厘一毫】 形容极少的数量。
2. 【描绘】 描画;描写描绘人物|作品生动描绘了大上海的变化。
4. 【精心】 特别用心;细心~制作 ㄧ~治疗ㄧ~培育良种 。
5. 【线条】 绘画时描画的曲线、直线、粗线、细线等的统称构图美妙,线条熟练; 人体或工艺品轮廓的曲度满身的肌肉突起,线条分明。
6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
7. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。
8. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。