最后更新时间:2024-08-14 05:47:12
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:帮助
- 宾语:学生
- 间接宾语:学生
- 直接宾语:掌握了复杂的编程技巧 *. 状语:通过口授心传的方法
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 通过:介词,表示方式或手段。
- 口授心传:成语,指通过口头传授和内心领悟来传递知识。
- 方法:名词,指做某事的方式或途径。
- 帮助:动词,表示给予支持或援助。 . 学生:名词,指学者。
- 掌握:动词,表示熟练地掌握或理解。
- 复杂:形容词,表示难以理解或处理。
- 编程技巧:名词,指编写计算机程序的技能。
语境理解
句子描述了一种教学方法,即通过口授心传的方式帮助学生掌握复杂的编程技巧。这种教学方法强调了知识的传递和学生的内在领悟,可能适用于需要深入理解和灵活应用的技能教学。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于描述某位教师或导师的教学方法,强调了教学的个性化和深入性。这种描述可能用于赞扬教师的教学效果或介绍一种有效的教学策略。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他采用口授心传的方式,使学生精通了复杂的编程技巧。
- 通过口授心传的教学方法,他成功地帮助学生掌握了编程的复杂技能。
文化与*俗
口授心传是一个**成语,强调了知识的口头传授和内在领悟。在编程教学中,这种方法可能意味着教师不仅传授知识,还引导学生深入理解和灵活应用,体现了东方教育中重视内在领悟和实践应用的传统。
英/日/德文翻译
英文翻译:He helps students master complex programming skills through the method of oral instruction and inner transmission.
日文翻译:彼は口頭指導と内面伝達の方法で、学生が複雑なプログラミング技術を習得するのを助けます。
德文翻译:Er hilft Studenten, komplexe Programmierfähigkeiten durch die Methode des mündlichen Unterrichts und inneren Übertragung zu beherrschen.
翻译解读
在英文翻译中,"oral instruction and inner transmission" 准确地传达了“口授心传”的含义。日文翻译中的“口頭指導と内面伝達”和德文翻译中的“mündlichen Unterrichts und inneren Übertragung”也都保留了原句的深层含义。
上下文和语境分析
句子可能在讨论教学方法的上下文中出现,强调了口授心传在编程教学中的有效性。这种教学方法可能适用于需要深入理解和灵活应用的技能教学,如编程、数学等。
2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
4. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
5. 【掌握】 控制;主持掌握主动|掌握政权|掌握分寸; 了解、熟习并加以运用掌握知识|掌握技术|掌握规律。
6. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。
7. 【编程】 编制计算机程序。
8. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。