句子
这个谜语的答案两言可决,聪明的人一眼就能看穿。
意思
最后更新时间:2024-08-09 12:45:14
语法结构分析
句子:“[这个谜语的答案两言可决,聪明的人一眼就能看穿。]”
-
主语:这个谜语的答案
-
谓语:可决、能看穿
-
宾语:无明确的宾语,但“可决”和“能看穿”隐含了宾语的概念,即谜底。
-
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
-
这个谜语:指特定的谜语。
-
答案:谜语的解答。
-
两言可决:用两句话就能决定或解释清楚。
-
聪明的人:智力高的人。
-
一眼就能看穿:形容很容易就能理解或识破。
-
同义词:
- 两言可决 → 一言以蔽之
- 聪明的人 → 智者、才子
- 一眼就能看穿 → 一目了然、洞若观火
-
反义词:
- 聪明的人 → 愚笨的人
- 一眼就能看穿 → 难以理解
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在智力游戏、谜语解答的场合,强调谜语的答案简单易懂,只有聪明的人才能迅速看穿。
- 文化背景:谜语在**文化中有着悠久的历史,常用于娱乐和智力挑战。
语用学研究
- 使用场景:在谜语解答、智力竞赛等场合中,用来形容谜语的难度不高,聪明的人可以迅速解答。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但隐含了对聪明人的赞赏。
- 隐含意义:鼓励人们发挥智慧,挑战自我。
书写与表达
- 不同句式:
- 这个谜语的答案简单明了,聪明人一眼就能识破。
- 聪明的人可以轻易看穿这个谜语的答案,只需两句话。
文化与*俗
- 文化意义:谜语在文化中常被用作智力游戏,体现了文化对智慧的重视。
- 相关成语:
- 一目了然:形容事物简单明了,一看就懂。
- 洞若观火:形容观察事物非常清楚。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:The answer to this riddle can be determined in two words; a clever person can see through it at a glance.
-
日文翻译:この謎の答えは二言で決まり、賢い人は一目で見抜くことができます。
-
德文翻译:Die Antwort auf dieses Rätsel lässt sich in zwei Worten entscheiden; ein kluger Mensch kann es auf einen Blick durchschauen.
-
重点单词:
- 谜语 → riddle
- 答案 → answer
- 聪明的人 → clever person
- 一眼就能看穿 → see through at a glance
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在谜语书籍、智力游戏节目或社交场合中,用来描述谜语的难度和解答的容易程度。
- 语境:强调谜语的答案简单易懂,聪明的人可以迅速解答,鼓励人们发挥智慧,挑战自我。
相关成语
1. 【两言可决】两三句话即可决定。形容寥寥数语就把事情办妥了。
相关词