句子
那位农民在遭遇旱灾后,呼天号地地祈求雨水。
意思
最后更新时间:2024-08-14 21:49:20
语法结构分析
- 主语:那位农民
- 谓语:祈求
- 宾语:雨水
- 状语:在遭遇旱灾后、呼天号地地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 那位农民:指特定的某个农民,强调个体性。
- 遭遇:经历或面临某种不利的情境。
- 旱灾:长时间缺乏降水导致的灾害。
- 呼天号地:形容极度悲伤或无奈,大声呼喊。
- 祈求:恳切地请求或希望。 *. 雨水:降落的雨。
语境理解
句子描述了一个农民在经历旱灾后,极度渴望雨水的心情。这种情境下,农民的呼喊和祈求反映了自然灾害对农业生产的严重影响,以及农民对自然条件的依赖。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于描述农民的困境,引起听众的同情和关注。语气上,句子传达了农民的无奈和迫切。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在旱灾的打击下,那位农民大声呼喊,恳切地祈求着雨水。
- 那位农民,在经历了旱灾之后,以呼天号地的方式,迫切地希望雨水降临。
文化与*俗
在*文化中,农民对雨水的祈求是一种常见的现象,反映了农业社会对自然条件的依赖。这种行为也可能与某些地区的传统俗或**信仰有关。
英/日/德文翻译
英文翻译:The farmer, after suffering from a drought, cries out to heaven and earth, praying for rain.
日文翻译:その農民は、干ばつに遭った後、天と地に向かって叫び、雨を祈り求める。
德文翻译:Der Bauer, nachdem er eine Dürre erlebt hat, schreit zum Himmel und zur Erde, betet um Regen.
翻译解读
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即农民在旱灾后对雨水的迫切祈求。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了农民的无奈和迫切心情。
上下文和语境分析
句子可能在讨论农业、自然灾害或农民生活的话题中出现,强调了自然条件对农业生产的重要性,以及农民在面对自然灾害时的无助和希望。
相关成语
相关词