句子
这首诗的意境九曲回肠,令人回味无穷。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:47:35

语法结构分析

句子:“这首诗的意境九曲回肠,令人回味无穷。”

  • 主语:“这首诗的意境”
  • 谓语:“令人回味无穷”
  • 宾语:无明确宾语,但“令人回味无穷”中的“令人”可以理解为间接宾语。

句子为陈述句,描述了“这首诗的意境”具有的特点。

词汇分析

  • 这首诗:指特定的诗歌作品。
  • 意境:指诗歌或其他艺术作品所创造的情感和想象的空间。
  • 九曲回肠:形容情感或思绪曲折复杂,难以平复。
  • 令人:使得某人。
  • 回味无穷:形容感受深刻,久久不能忘怀。

语境分析

句子描述了诗歌的意境深远且复杂,给人留下深刻的印象。这种描述通常出现在文学评论或个人对诗歌的感悟中。

语用学分析

句子用于表达对诗歌的高度赞赏和深刻理解。在实际交流中,这种句子可能出现在文学讨论、诗歌朗诵会或个人文学创作的分享中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这首诗的意境深邃复杂,让人久久不能忘怀。”
  • “这首诗的意境如九曲回肠,令人难以忘怀。”

文化与*俗

  • 九曲回肠:这个成语源自**古代文学,形容情感或思绪的曲折复杂。
  • 回味无穷:这个表达也常见于**文学中,形容作品给人留下深刻印象。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The artistic conception of this poem is intricate and profound, leaving one with endless aftertaste.
  • 日文翻译:この詩の境地は曲がりくねっており、無限の後味を残す。
  • 德文翻译:Die künstlerische Stimmung dieses Gedichts ist kompliziert und tiefgründig, hinterlässt einen endlosen Nachgeschmack.

翻译解读

  • 英文:强调诗歌意境的复杂性和深远性,以及给人留下的持久印象。
  • 日文:使用“曲がりくねっており”来表达意境的曲折复杂,“無限の後味を残す”表达回味无穷。
  • 德文:使用“kompliziert und tiefgründig”来描述意境的复杂和深邃,“endlosen Nachgeschmack”表达回味无穷。

上下文和语境分析

句子通常出现在文学评论或个人感悟中,强调诗歌意境的深刻和复杂,以及给人留下的持久印象。这种描述反映了作者对诗歌的深刻理解和高度赞赏。

相关成语

1. 【九曲回肠】形容痛苦、忧虑、愁闷已经到了极点。

2. 【回味无穷】回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

相关词

1. 【九曲回肠】 形容痛苦、忧虑、愁闷已经到了极点。

2. 【回味无穷】 回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

3. 【意境】 文学艺术作品通过形象描写表现出来的境界和情调。