句子
这位科学家的名声在外,世界各地的学生都慕名而来听他的讲座。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:55:04

语法结构分析

句子:“这位科学家的名声在外,世界各地的学生都慕名而来听他的讲座。”

  • 主语:这位科学家
  • 谓语:名声在外
  • 宾语:无直接宾语,但“名声在外”可以视为一个复合谓语结构。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 这位科学家:指示代词“这位”+名词“科学家”,表示特定的某位科学家。
  • 名声在外:成语,意思是名声很大,广为人知。
  • 世界各地:名词短语,表示全球范围。
  • 学生:名词,指学习者。
  • 慕名而来:成语,意思是因仰慕某人的名声或成就而前来。
  • :动词,表示聆听。
  • 讲座:名词,指学术或专业性的演讲。

语境理解

  • 句子描述了一位科学家的名声非常响亮,以至于全球各地的学生都因仰慕其名声而前来听他的讲座。这反映了该科学家的学术影响力和受欢迎程度。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某位科学家的成就,或者在介绍某位知名科学家时使用。
  • 句子传达了一种尊敬和仰慕的语气。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于这位科学家的卓越名声,全球各地的学生纷纷前来聆听他的讲座。”
  • 或者:“这位科学家的声誉远播,吸引了世界各地的学生前来参加他的讲座。”

文化与习俗

  • “名声在外”和“慕名而来”都是中文成语,反映了中文表达中对名声和仰慕的重视。
  • 在学术界,科学家的名声和影响力是评价其成就的重要标准之一。

英/日/德文翻译

  • 英文:This scientist's reputation is well-known abroad, and students from all over the world come to attend his lectures out of admiration.
  • 日文:この科学者の名声は海外にも広がっており、世界中の学生が慕名して彼の講演を聞きに来る。
  • 德文:Der Ruf dieses Wissenschaftlers ist international bekannt, und Studenten aus aller Welt kommen, um seine Vorträge zu hören.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了科学家的国际声誉和学生的仰慕之情。
  • 日文翻译使用了“慕名して”来表达“慕名而来”,保持了原句的成语感。
  • 德文翻译中的“international bekannt”对应“名声在外”,“um seine Vorträge zu hören”对应“听他的讲座”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍某位知名科学家的文章或演讲中出现,强调其学术影响力和国际知名度。
  • 在不同的文化和社会背景下,科学家的名声和学生的仰慕行为可能会有不同的解读和评价。
相关成语

1. 【名声在外】名声:名誉,声望。指人出名后,名声在外流传,为众人所知。

2. 【慕名而来】指仰慕名声而来。

相关词

1. 【名声在外】 名声:名誉,声望。指人出名后,名声在外流传,为众人所知。

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【慕名而来】 指仰慕名声而来。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【讲座】 一种教学形式,多利用报告会、广播、电视或刊物连载的方式进行汉语拼音~。