句子
她不仅学习成绩优异,而且长相出众,真是才貌双绝。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:55:25
语法结构分析
句子:“她不仅学*成绩优异,而且长相出众,真是才貌双绝。”
- 主语:她
- 谓语:是(隐含在“真是”中)
- 宾语:才貌双绝
- 状语:不仅学*成绩优异,而且长相出众
这个句子是一个陈述句,使用了并列结构(“不仅...而且...”)来强调主语的两个优点。时态是现在时,表示当前的状态。
词汇学*
- *学成绩*:指学生在学过程中取得的成绩。
- 优异:非常好,超出一般水平。
- 长相:外貌,外表。
- 出众:突出,与众不同。
- 才貌双绝:指才华和外貌都非常出色。
语境理解
这个句子通常用于赞扬某人的全面优秀,特别是在学术和外貌方面。在*文化中,学成绩和外貌都是社会评价个人的重要标准。
语用学分析
这个句子在实际交流中用于正面评价和赞扬某人。使用“不仅...而且...”结构增加了语气的强调效果,使得赞扬更加全面和深刻。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她学*成绩优异,长相也出众,真是才貌双全。
- 她的才智和美貌都达到了极高的水平。
文化与*俗
在**文化中,“才貌双绝”是一个褒义词,用来形容一个人的才华和外貌都非常出色。这个成语体现了社会对个人全面发展的期望。
英/日/德文翻译
- 英文:She excels not only in her academic performance but also in her appearance; she is truly a paragon of both talent and beauty.
- 日文:彼女は学業成績が優秀であるだけでなく、容姿も抜群で、まさに才色兼備だ。
- 德文:Sie ist nicht nur in ihren schulischen Leistungen hervorragend, sondern auch äußerlich sehr attraktiv; sie ist wirklich ein Vorbild für Talent und Schönheit.
翻译解读
在翻译中,“才貌双绝”被翻译为“paragon of both talent and beauty”(英文),“才色兼備”(日文),和“Vorbild für Talent und Schönheit”(德文),都准确地传达了原句的意思,即某人在才华和外貌上都达到了极高的水平。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在对某人的正面评价中,可能是在学校、工作场所或社交场合。它强调了个人在学术和外貌上的双重优势,这在许多文化中都是值得赞扬的特质。
相关成语
相关词