句子
她期待已久的旅行突然取消,这种失望感就像冷水浇背。
意思

最后更新时间:2024-08-12 11:17:51

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:期待、取消、感
  3. 宾语:旅行、失望感
  4. 时态:一般现在时(期待)、一般过去时(取消)、一般现在时(感)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 期待:expect, look forward to
  2. 已久:for a long time
  3. 旅行:trip, journey
  4. 突然:suddenly, unexpectedly
  5. 取消:cancel, call off *. 失望感:feeling of disappointment
  6. 冷水浇背:a cold shower, a sudden shock

语境理解

  • 情境:某人期待已久的旅行突然被取消,这种突如其来的变化给她带来了强烈的失望感。
  • 文化背景:在许多文化中,旅行被视为一种放松和期待的活动,因此旅行的取消可能会引起强烈的情感反应。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在日常对话中用来表达对某个期待**突然取消的失望。
  • 礼貌用语:这个句子直接表达了失望感,没有使用特别礼貌的表达方式。
  • 隐含意义:句子中的“冷水浇背”形象地表达了失望感的突然和强烈。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她对这次旅行期待已久,但突然的取消让她感到非常失望。
    • 这次旅行的突然取消,让她体验到了一种冷水浇背般的失望感。

文化与*俗

  • 文化意义:旅行在很多文化中象征着新的开始和冒险,因此旅行的取消可能会被视为一种挫折。
  • 成语:“冷水浇背”是一个形象的比喻,用来形容突然的震惊或失望。

英/日/德文翻译

  • 英文:The trip she had been looking forward to for a long time was suddenly canceled, and the feeling of disappointment was like a cold shower.
  • 日文:彼女が長い間待ち望んでいた旅行が突然キャンセルされ、失望感は冷水をかけられたようだった。
  • 德文:Die Reise, auf die sie schon lange gewartet hatte, wurde plötzlich abgesagt, und das Gefühl der Enttäuschung war wie ein kalter Dusche.

翻译解读

  • 重点单词
    • 期待:look forward to (英), 待ち望む (日), auf etwas warten (德)
    • 取消:cancel (英), キャンセルする (日), absagen (德)
    • 失望感:feeling of disappointment (英), 失望感 (日), Gefühl der Enttäuschung (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述某人生活中的一个具体**,或者在讨论计划和期待的重要性时被引用。
  • 语境:在不同的语境中,这个句子的情感强度和表达方式可能会有所不同,但核心意义保持不变。
相关成语

1. 【冷水浇背】冷水从背上浇下来。比喻因突然遭受意外的打击或刺激,思想为之一震或希望为之幻灭。亦作“冷水浇头”。

相关词

1. 【冷水浇背】 冷水从背上浇下来。比喻因突然遭受意外的打击或刺激,思想为之一震或希望为之幻灭。亦作“冷水浇头”。

2. 【取消】 亦作"取销"; 使原有的制度﹑规章﹑资格﹑权利等失去效力。

3. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。

4. 【旅行】 群行;结伴而行; 远行;去外地办事﹑谋生或游览; 远行的人。

5. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。